I went outside

And when I went outside, the man was there.
Y cuando salí de la casa, el hombre estaba allí.
I went outside to look at the ring in daylight.
Salí a ver el anillo a la luz del día.
And during the break, I went outside to make a point.
Y durante el descanso, salí a expresarle mi opinión.
A beautiful aroma was around when I went outside.
Un aroma bello estaba alrededor cuando salí.
While you were gone, I went outside to the graves.
Mientras estabas afuera, salí a ver las tumbas.
When I woke up, I went outside to look for him.
Cuando desperté, salí a buscarlo.
I went outside and... I saw that the basement light was on.
Salí y vi la luz del sótano encendida.
Blast woke me up, I went outside.
La explosión me despertó y salí.
I went outside and when I came back to he was gone.
Salí, y cuando regresé, se había ido.
I went outside for 30 seconds.
Salí durante 30 segundos.
I had this strange feeling, so I went outside.
Tuve un presentimiento y salí a comprobarlo.
I went to her place for dinner, right, and I went outside for a cigarette.
Fui a su casa a cenar, cierto, y salí por un cigarrillo.
I went outside to get some food.
Salí por algo de comida.
I went outside and it was there on the step.
Salí... y estaba allí.
No, I told you. I went outside.
No, ya le dije que salí.
Of course, I went outside, I got stung, it hurt so much, but so what?
Claro, salí, me picaron, dolió mucho, pero ¿y qué?
So, I went outside for a walk, just to get some cold air.
Me sentía afiebrado, así que salí a caminar para tomar aire fresco.
I went outside what I thought I knew.
Salí de lo que creía conocer.
I went outside to look at the stars.
Salí a mirar las estrellas. ¿Por qué?
I went outside to psych myself up 'cause I wanted to ask a girl to dance.
Salí para prepararme psicológicamente porque quería pedir un baile a una chica.
Word of the Day
to season