Possible Results:
I was wondering
Past progressiveconjugation ofwonder.There are other translations for this conjugation.
I was wondering
-me preguntaba
See the entry forI was wondering.

wonder

Well, i was wondering where she got those blue eyes, anyway.
Bueno, me estaba preguntando de dónde había sacado esos ojos azules.
But, you know, i was wondering, how would i fit in here?
Pero, sabes, me estaba preguntando, ¿cómo encajaría yo aquí?
Dr. rush, i was wondering if— Not now!
Dr. Rush, me preguntaba si— ¡Ahora no!
But i was wondering Why it takes the police so long to respond.
Pero me estaba preguntando por qué la policía tarda tanto en responder.
Look, i was wondering if you wanted to...
Oye, me preguntaba si querrías...
Well, i was wondering if you'd heard anything.
Me preguntaba si habías oído algo.
So i was wondering, We ould always use an extra pair of hands.
Me estaba preguntando. Siempre podemos usar un par de manos extra.
Oh, i was wondering about that.
Me estaba preguntando eso.
So, i was wondering, well, kate, Since you're in the actual field of real estate,
Así que, me preguntaba, Kate, ya que estás en bienes raíces,
Well, actually, i was wondering if you were still good for that drink you promised me.
Bueno, de hecho me preguntaba si todavía sigue en pie ese trago que me prometiste.
Well, i was wondering that myself,
Yo también me pregunté eso.
I just know that i miss you and... i was wondering if you might consider coming back.
Solo sé que te echo de menos. Y me pregunto si podrías volver.
Honey, I received your résumé in the mail the other day, and i was wondering if you could drop by.
Cariño, recibí tu Currículum por correo... el otro día, y me preguntaba... si podrías pasar.
Anyway, i was wondering if maybe i could invite her over to your beach house someday.
De todas maneras, estaría encantado si a lo mejor pudiera invitarla a tu casa de la playa algún día
So, i was wondering if, uh, If you wouldn't mind if maybe i could just pick your brain for a couple minutes.
Me preguntaba si... si le importaría que usase sus conocimientos por unos minutos.
Actually, we have a lot of turkey left over, so i was wondering if i could interest you in some sandwiches or something.
Ahora mismo, tenemos un montón de restos de pavo, por eso me estaba preguntando si te interesaría algún sandwich o algo.
Daphne, i was thinking it would be nice For us to spend some time together And i was wondering if i could drive you
Daphne, pensaba que sería lindo... que pasáramos más tiempo juntas... y me preguntaba si podría llevarte... al colegio todas las mañanas.
So i was wondering if you thought That a call from the commander on the front line Supporting our efforts might just put them at their ease.
Me pregunto si cree que una llamada del comandante en en frente fronterizo apoyando nuestro esfuerzo facilitaría las cosas.
Actually, I was wondering if you could take a look
En realidad, me preguntaba si usted pudiera echar un vistazo
I was wondering if you might be free for a date.
Me preguntaba si usted puede ser libre para una cita.
Other Dictionaries
Explore the meaning of wonder in our family of products.
Word of the Day
milkshake