i was ok

I was OK earlier, but now I'm a little down.
Estaba antes bien, pero ahora estoy un poco desanimado.
My husband got up, started complaining because I was OK.
Mi marido se levantó y empezó a quejarse... porque yo estaba bien.
A man came over and asked if I was OK.
Un hombre se me acercó me preguntó si estaba bien.
I just wanted them to know that I was OK.
Yo solo quería hacerles saber que yo estaba bien.
They kept asking if I was OK, because I was swerving.
Siguieron preguntando si me sentía bien, porque di un volantazo.
I was lying in bed, and she wondered if I was OK.
Estaba descansando en cama, y ella me preguntó si estaba bien.
And I was ok with that.
Y yo estaba bien con eso.
Yes, I was OK a while ago.
Sí, me encontraba bien hace un rato.
And you asked if I was OK.
Y me preguntaste si estaba bien.
In the last climb I was ok. I was at my limit.
En el último puerto estaba bien, en mi límite.
He finally asked if I was ok.
Finalmente me preguntó si estaba bien.
You didn't even ask if I was ok.
Nunca preguntaste si yo me sentía bien.
And at first I was ok.
Y al principio yo estaba tranquilo.
At that point, I was OK with it.
En ese momento, me daba todo igual.
I just wanted to let her know I was ok.
Solo quería decirle que estoy bien.
I was ok with that.
Yo estaba bien con eso.
I was just letting him know I was OK.
Solo le hacia saber que yo estaba bien.
I was OK, I got out, but they...
No me pasó nada, pude salir, pero ellos...
I do appreciate that you came to see if I was OK.
Valoro el hecho de que vinieses a ver cómo estaba.
He sounded really scared... like he just wanted to know I was OK.
Se lo oía realmente asustado... como si solo quisiera saber si estaba bien.
Word of the Day
sleepyhead