I want to pay

But i want to pay you back.
Lo sé, quiero pagarle por ello.
I want to pay tribute to their bravery and dedication.
Quiero rendir un homenaje a su valentía y dedicación.
And now I want to pay them the same.
Y ahora me apetece pagar por ellos de la misma.
Before he does anything, I want to pay for a lawyer.
Antes de que haga algo. Quiero pagar a un abogado.
I want to pay sincere tribute to these brave women.
Quiero rendir un sincero homenaje a estas valientes mujeres.
I want to pay for our rent, not just my share.
Quiero pagar nuestro alquiler, no solo mi parte.
I'm sure I want to pay my tuition, yeah.
Estoy segura de que quiero pagar mi matrícula, sí.
I want to pay for my flights with a gift voucher.
Quiero pagar mis vuelos con un bono de regalo.
I want to pay tribute to her relentless pursuit of truth.
Quiero rendir homenaje a su incansable búsqueda de la verdad.
No, I want to pay for my half of our aimless wanderings.
No, quiero pagar la mitad de nuestras travesías sin sentido.
What should I do if I want to pay via PayPal?
¿Qué debo hacer si quiero pagar a través de PayPal?
From now on I want to pay complete attention to everything.
De ahora en adelante quiero prestar total atención a todo.
Well, I want to pay rent this month.
Bueno, yo quiero pagar el alquiler este mes.
I want to pay you for your time and your trouble.
Quiero pagarte por tu tiempo y tus inconvenientes.
I want to pay tribute to their vision and determination.
Quiero rendir homenaje a su determinación y visión.
I want to pay for my sins, and I will.
Quiero pagar por mis pecados y lo haré.
My father had a heavy hand. 'But I want to pay you.
Mi padre tenía la mano pesada. -Pero yo quiero pagarte.
I want to pay after delivery of my order, is that possible?
Quiero pagar después de la entrega de mi pedido, ¿es posible?
And I want to pay this much attention to every word he says.
Y quiero ponerle mucha atención a cada palabra que dice.
But listen, I want to pay you anyway.
Pero escucha, quiero pagarte de todos modos.
Word of the Day
ink