i want to be married

I want to be married for the rest of my life.
Quiero estar casado durante el resto de mi vida.
You think I want to be married to some bus driver?
¿Crees que quiero estar casada con un chofer de autobús?
I want to be married to you at the end of my life.
Quiero estar casada contigo hasta el final de mi vida.
More than anything else in the world, I want to be married.
Mas que nada en el mundo, quiero casarme.
But that doesn't mean I want to be married and neither do you.
Pero eso no significa que quiera estar casado y tú tampoco.
Not that I want to be married to anyone else.
No es que desee estar casado con otra.
But now I don't know if I want to be married.
Pero ahora no sé si quiero casarme.
I don't know if I want to be married to you.
No sé si quiero estar casada contigo.
But I want to be married for a year before I get pregnant.
Pero quiero estar casada un año antes de embarazarme.
I want to be married to you, Isabel.
Quiero estar casado contigo, Isabel.
And I want to be married to you.
Y quiero estar casado contigo.
And I want to be married to you.
Y quiero estar casada contigo.
And I want to be married to Amy.
Y quiero casarme con Amy.
You are not a man I want to be married to any longer.
No eres el hombre con el que quiero estar casada.
And, Nicki, I don't know if I want to be married to you anymore.
Y, Nicki, no sé si quiero seguir casada contigo.
Is that I love you, and I want to be married to you.
Es que te quiero, y quiero casarme contigo.
I'm both. I want to be married to my wife.
Quiero estar casado con mi esposa.
I want to be married on January 10.
Quiero casarme el 10 de enero.
I want to be married to you, I'm just not that interested in being engaged!
Quiero casarme contigo, ¡pero no estoy tan interesado en estar prometido!
I want to be married to him.
Quiero casarme con él.
Word of the Day
midnight