I waited for you

I waited for you to become a first rate surgeon.
Esperé hasta que te convertiste en un cirujano de primera clase.
That's what I get after I waited for you all afternoon?
¿Eso es lo que tengo después de esperarte toda la tarde?
I waited for you until the end, now it's too late.
Esperé hasta el final, ahora ya es demasiado tarde.
You know, I waited for you at the pier every day.
Ya sabes, te esperaba en el muelle todos los días.
Two years in the joint I waited for you.
Dos años en la cárcel y yo te esperé.
I waited for you a long time, Mr Minami.
Esperé por ti durante mucho tiempo, Sr Minami.
I waited for you in the bar until 4am.
Te esperé en el bar hasta las 4:00 a.m.
I waited for you for three years by Hanada Bridge.
Te he esperado durante tres años en el Puente de Haneda
I waited for you to get ready for three hours.
Esperé a que estuvieras lista por tres horas.
I waited for you at the window until now.
Te he esperado hasta ahora en la ventana.
I waited for you to finish because I respect you professionally.
He esperado a que acabaras porque yo te respeto profesionalmente.
If I waited for you to ask, it would never happen.
Si esperara a que tú me lo pidieras, jamás sucedería.
I waited for you most of my life.
Te he esperado la mayor parte de mi vida.
Well, if I waited for you, we'd be here all day.
Si esperara por ti, estariamos aquí todo el día.
I could have left a week ago, but I waited for you.
Podría haberme ido hace una semana, pero he esperado por ti.
Well, I waited for you, but you never showed.
Bueno, esperé por ti, pero no apareciste.
For an hour and 28 minutes, I waited for you.
Te espere durante una hora y 28 minutos.
I waited for you three days at the station.
Tres días te esperé en la estación de trenes...
I waited for you like always, unable to sleep.
Te he esperado como siempre sin poder dormir.
I saw you come here, and I waited for you.
Le vi venir hacia aquí, y le he esperado.
Word of the Day
bat