I used to live in

The place that I used to live in is outside of town, it doesn't exist.
El sitio en el que vivía queda a las afueras y ya no existe.
There was this place near where i used to live in Texas.
Había un lugar cerca de donde vivía en Texas.
I used to live in one of those after my divorce.
Yo solía vivir en una de esas después de mi divorcio.
I used to live in the village of sculptors.
Solía vivir en la villa de escultores.
I used to live in Boston, and I was a bailbondsperson.
Yo solía vivir en Boston y era una caza-recompensas.
I used to live in Cracow before the war.
Yo vivía en Cracovia antes de la guerra.
I used to live in this room when i was here.
Yo vivía en esta habitación cuando estaba aquí.
I used to live in Chicago where there was abundant Internet access.
Yo solía vivir en Chicago donde hay abundante acceso a Internet.
I used to live in a house like this.
Yo vivía en una casa como esta.
I used to live in Balham and I know exact...
Solía vivir en Balham y sé exact...
I used to live in a place like this.
Solía vivir en una casa así.
My husband and I used to live in NYC.
Mi marido y yo vivíamos en NYC.
I used to live in fear of this.
Yo solía vivir con miedo a esto.
I remember you from when I used to live in your womb.
Me acuerdo de ti de cuando vivía en tu útero.
I used to live in Fitzwilliam near you.
Solía vivir en Fitzwilliam, cerca de tu casa.
Oh, look. I used to live in one of those after my divorce.
Mira, vivía en uno de ésos después de mi divorcio.
I used to live in this neighborhood.
Yo solía vivir en este barrio.
I used to live in New York too, a while back...
Solía vivir en Nueva York, igual. Hace un tiempo.
I used to live in a van in the woods with me dad.
Antes vivía en una caravana en el bosque con mi padre.
Yeah, I used to live in the woods for a while.
Sí, estuve viviendo un tiempo en el bosque.
Word of the Day
hidden