I understand that

Well, i understand that. But reactions can tell me a lot.
Entiendo, pero las reacciones me dicen mucho.
Now, i understand that Jennifer is happy for friends and relatives of the couple to come along to this preliminary session, and obviously, I'm happy, too, as long as it doesn't develop into some kind of
Ahora, entiendo por qué Jenifer es feliz de traer amigos y parientes de la pareja a esta sesión preliminar, y obviamente, yo también estoy feliz.
Okay, i understand that, but we can't go back.
De acuerdo, entiendo eso, pero no podemos volver.
Yes, i understand that, but you see, my hands are tied.
Si, lo entiendo, pero vea, mis manos están atadas.
Oliver, i understand that you're still upset with me.
Oliver, entiendo que aún estés enfadado conmigo.
Well, i understand that you've captured your suspect.
Bueno, comprendo que ha atrapado a su sospechoso.
No, i understand that you could see it that way,
No, entiendo que lo vean de esa forma,
Well, i understand that you've captured your suspect.
Bueno, comprendo que ha atrapado a su sospechoso.
Enemies, yes, i understand that, but must my friends be my enemies?
Enemigos, sí, lo entiendo, pero ¿deben ser mis enemigos mis amigos?
Yes, but i understand that, She still hasn't managed to recover her memory.
Sí, pero tengo entendido que todavía no ha podido recuperar la memoria.
And i understand that, charles, i do.
Y entiendo eso, Charles, de verdad que sí.
And if you need your crew here to talk to me, i understand that too.
Y si necesitas a tu equipo contigo para hablar conmigo Entiendo eso también.
Well, i—i understand that.
Bueno, yo... yo entiendo eso.
And i understand that, charles, i do.
Y lo entiendo, Charles, de verdad.
Look, i—i understand that you feel like you have to be on the lookout.
Mira, yo... Entiendo que te sientas... como si estuvieras que estar alerta.
Unlike the skeptic, i understand that people will have an all natural psychic ability, because i' ve experienced it.
A diferencia de los escépticos, Yo entiendo que la gente tendrá una capacidad psíquica todo natural, porque yo' he experimentado.
And i understand that you would never do anything to hurt me, And i promise i will keep your secret, but...
Y entiendo que nunca harías nada para hacerme daño, y te prometo que voy a guardar tu secreto, pero...
Unlike the skeptic, i understand that people best psychic virginia beach will have an all natural psychic ability, because i' ve experienced it.
A diferencia de los escépticos, Entiendo que la gente mejor playa psíquica virginia tendrá una capacidad psíquica todo natural, porque yo' he experimentado.
And i understand that, i do, but if adam expects us to train like this, we have to think more about our safety.
Y, y... lo entiendo, de veras, pero si Adam espera que nos adiestremos así, tenemos que pensar más en nuestra seguridad.
The main reason i firmly believe online readings are possible happens because i understand that energy is definitely restricted to distance.
La principal razón creo firmemente lecturas en línea son posibles sucede porque entiendo que la energía es, sin duda limita a distancia. Y creer en ella.
Word of the Day
scar