I understand him

I don't know if I understand him, what's going on inside.
No sé si entiendo lo que le pasa por dentro.
Only I understand him deeply, because I love him.
Solo yo le entiendo profundamente, porque lo amo.
But as far as I understand him, Foster is an empiricist.
Pero, por lo que puedo juzgar, Foster es un empírico.
Yes but you see, I understand him.
Sí pero ya ves, yo lo entiendo.
So I understand him in that way.
Así que yo lo entiendo en ese aspecto.
Not surprising your man left you, I understand him.
No me sorprende que tu esposo te haya dejado, yo lo entiendo.
I want you to tell Chico that I understand him quitting.
Quiero que le digas a Chico que comprendo que quiera dejarlo.
The trouble is Charlotte, I think I understand him only too well.
El problema, Charlotte, es que le comprendo demasiado bien.
Because I can afford him, and I understand him.
Porque puedo permitirme alguien así y le comprendo.
I think I understand him now, even better than before.
Tengo la impresión de comprenderlo mejor ahora que antes.
I understand him better than you think I do.
Lo entiendo mejor de que lo crees.
I understand him not wanting to go to jail.
Está diciendo que no quiere ir preso, yo lo entiendo.
Neither of which I understand him to be partial to.
Que por lo que entiendo, no es a parcial a ninguna.
Just need to manipulate him, and I can't do that unless I understand him.
Solo necesito manipularlo, y no puedo hacerlo a menos que lo entienda.
And I was completely the same as him. So I understand him.
Yo era exactamente igual que él así que lo entiendo.
I understand him because he's me.
Le entiendo porque él soy yo.
And I understand him better than I understand you at this moment!
¡Y le comprendo mejor a él que a ti en este momento!
I must say after seeing you tonight I understand him only too well.
Después de verla esta noche debo decir que le entiendo.
I think I understand him better now.
Creo que ahora lo entiendo mejor.
I understand him better than ever.
Le entiendo mejor que nunca.
Word of the Day
to drizzle