i turn on

Do you mind if I turn on the... where's your radio?
¿Te importa si enciendo la... ¿dónde está tu radio?
I turn on the news and this is what I see?
¿Prendo el noticiero y esto es lo que veo?
Do you mind if I turn on the light?
¿Te importa si enciendo la luz?
Do you mind if I turn on the light?
¿Te importa si prendo la luz?
Do you mind if I turn on the radio?
¿Le molesta si prendo la radio?
Hey, do you mind if I turn on the TV?
¿Te importa si enciendo la TV?
You guys mind if I turn on the radio?
¿Les molesta si enciendo la radio?
Oh, you mind if I turn on the Brewers game?
Oh, ¿te importa si pongo el béisbol?
Mind if I turn on a little music?
¿No le importa si pongo un poco de música?
Will it bother you if I turn on the radio?
¿No le molesta si enciendo la radio?
If I turn on the light, I might be seen
Si enciendo la luz, podría estar viendo.
Oh, you mind if I turn on the Brewers game?
Oh, ¿te importa si pongo el béisbol?
Will it bother you if I turn on the radio?
¿Le molesta si enciendo la radio?
Do you mind if I turn on the light?
¿Te importa si prendo la luz?
Back at the hotel, I turn on the TV.
De vuelta al hotel, enciendo el televisor.
I turn on the lights and saw someone in the room...
Abrí y la luz era una en la sala de...
I turn on the news, I see you in handcuffs.
Pongo las noticias y te veo esposado.
You mind if I turn on the TV?
¿Te importa si enciendo la televisión?
Do you guys mind if I turn on CNN?
¿Les importa si pongo la CNN?
They run when I turn on the light.
Huyen cuando enciendo la luz.
Word of the Day
eve