trembled
tremble
I trembled at the arrival of an era of eternal souls. | Temblé ante la llegada de una era de almas eternas. |
I trembled at the arrival of an new era of truth. | Temblé ante la llegada de una era nueva de verdad. |
I trembled with joy together with numerous souls of Koguryo's people. | Temblé con alegría junta con numerosas almas de gente de Koguryo. |
Feeling that there is nothing so romantic as this, I trembled with excitement. | Sintiendo que no hay nada tan romántico como esto, temblaba de emoción. |
I trembled with joy and gratitude. | Temblé con alegría y agradecimiento. |
I trembled at the vision and became extremely pleasant and happy to be alive. | Temblé ante esta visión y devine muy agradable y feliz de estar viva. |
I trembled and was greatly moved. | Temblé y fue muy conmovida. |
I trembled at this vision. | Temblé ante esta visión. |
I trembled at the music. | Temblé ante la música. |
I trembled at their beauty. | Temblé ante su belleza. |
Once, then twice, I trembled back. | Una vez, después dos, sentí la sensación. |
The moment I installed them, a special wind blew and I trembled from top to bottom. | El momento que los instalé un viento especial sopló y temblé desde la cumbre a la base. |
The truth of each person's life should also be manifested and I trembled at new developments that were waiting for us. | La verdad vital de cada persona debería ser manifiesta también y temblé ante acontecimientos nuevos que nos esperasen. |
I trembled at the marvelous guidance by Great Being that provided me the most joyful and vigorous time in my life. | Temblé ante la maravillosa conducción de Ser Grande que me proveía con el tiempo más alegre y vigoroso de mi vida. |
Last night, I trembled at the historic atmosphere: as I read poems my voice echoed to numerous souls that had so long waited for this moment. | Anoche temblé ante la atmósfera histórica: mientras leía poemas mi voz retumbó hacia numerosas almas que habían esperado tanto este momento. |
I trembled at the vision and realized the mission of my life representing all my ancestors was to create a marvelous future for humankind. | Temblé ante la visión y reconocí que la misión de mi vida representando a todos mis ancestros era de crear un futuro maravilloso para la humanidad. |
Owing to the Idaki counseling courses I was liberated from innate destiny and every day I trembled at the magnificent potential of my own life. | Debido a los cursos de asesoramiento de Idaki, fue liberada del destino innato y cada día temblaba ante el potencial magnífico de mi propia vida. |
I remember the first time in my life that I had to speak in public—in university at the age of 19—I trembled from head to foot. | Recuerdo que la primera vez en mi vida que tuve que hablar en público, a los 19 años, en la universidad, temblaba de arriba a abajo. |
As I kept on watching Mt. Fuji, it became white and looked very pure. I trembled at this light-vision that told me of the arrival of an era of truth. | Mientras seguía observando el Monte Fuji, él devino blanco y pareció muy puro. Temblé ante esta visión luminosa que me habló de la llegada de una era de verdad. |
I trembled at this and my heart was greatly moved. I said to myself that everybody would feel the same thing and acknowledge the truth as one watched this. I was greatly attracted. | Temblé ante esto y mi corazón fue muy mudado. Me dije a mí misma que cada cual sentiría la misma cosa y reconocería la verdad mientras una observaba esto. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of tremble in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.