trembled
Past participle oftremble.There are other translations for this conjugation.

tremble

I trembled at the arrival of an era of eternal souls.
Temblé ante la llegada de una era de almas eternas.
I trembled at the arrival of an new era of truth.
Temblé ante la llegada de una era nueva de verdad.
I trembled with joy together with numerous souls of Koguryo's people.
Temblé con alegría junta con numerosas almas de gente de Koguryo.
Feeling that there is nothing so romantic as this, I trembled with excitement.
Sintiendo que no hay nada tan romántico como esto, temblaba de emoción.
I trembled with joy and gratitude.
Temblé con alegría y agradecimiento.
I trembled at the vision and became extremely pleasant and happy to be alive.
Temblé ante esta visión y devine muy agradable y feliz de estar viva.
I trembled and was greatly moved.
Temblé y fue muy conmovida.
I trembled at this vision.
Temblé ante esta visión.
I trembled at the music.
Temblé ante la música.
I trembled at their beauty.
Temblé ante su belleza.
Once, then twice, I trembled back.
Una vez, después dos, sentí la sensación.
The moment I installed them, a special wind blew and I trembled from top to bottom.
El momento que los instalé un viento especial sopló y temblé desde la cumbre a la base.
The truth of each person's life should also be manifested and I trembled at new developments that were waiting for us.
La verdad vital de cada persona debería ser manifiesta también y temblé ante acontecimientos nuevos que nos esperasen.
I trembled at the marvelous guidance by Great Being that provided me the most joyful and vigorous time in my life.
Temblé ante la maravillosa conducción de Ser Grande que me proveía con el tiempo más alegre y vigoroso de mi vida.
Last night, I trembled at the historic atmosphere: as I read poems my voice echoed to numerous souls that had so long waited for this moment.
Anoche temblé ante la atmósfera histórica: mientras leía poemas mi voz retumbó hacia numerosas almas que habían esperado tanto este momento.
I trembled at the vision and realized the mission of my life representing all my ancestors was to create a marvelous future for humankind.
Temblé ante la visión y reconocí que la misión de mi vida representando a todos mis ancestros era de crear un futuro maravilloso para la humanidad.
Owing to the Idaki counseling courses I was liberated from innate destiny and every day I trembled at the magnificent potential of my own life.
Debido a los cursos de asesoramiento de Idaki, fue liberada del destino innato y cada día temblaba ante el potencial magnífico de mi propia vida.
I remember the first time in my life that I had to speak in public—in university at the age of 19—I trembled from head to foot.
Recuerdo que la primera vez en mi vida que tuve que hablar en público, a los 19 años, en la universidad, temblaba de arriba a abajo.
As I kept on watching Mt. Fuji, it became white and looked very pure. I trembled at this light-vision that told me of the arrival of an era of truth.
Mientras seguía observando el Monte Fuji, él devino blanco y pareció muy puro. Temblé ante esta visión luminosa que me habló de la llegada de una era de verdad.
I trembled at this and my heart was greatly moved. I said to myself that everybody would feel the same thing and acknowledge the truth as one watched this. I was greatly attracted.
Temblé ante esto y mi corazón fue muy mudado. Me dije a mí misma que cada cual sentiría la misma cosa y reconocería la verdad mientras una observaba esto.
Other Dictionaries
Explore the meaning of tremble in our family of products.
Word of the Day
scar