i told you no

I told you no one was allowed on these premises.
Le dije que no se permite a nadie en estas instalaciones.
Ow! I told you no one can climb a rope.
Te dije que nadie puede subir por una soga.
I told you no one else occupies this floor.
Ya le he dicho que nadie más ocupa esta planta...
I told you no recruiting at the hospital.
Te dije que no reclutaran en el hospital.
How many times have I told you no climbing?
¿Cuántas veces te he dicho que no trepes?
You forced... your fingers... inside me and I told you no.
Forzaste tus dedos dentro de mí y te dije que no.
Because I told you no one goes in there.
Porque te dije que nadie va allí.
Oh, don't be a pain. I told you no.
Oh, no seas pesado, te he dicho que no.
Louis, I told youNo, just listen to me, okay.
Louis, te dije... No, solo escúchame, bien.
Well, that's—that is true, but I told youNo, no.
Bueno, eso... es verdad, pero te dije... No, no.
But I told him no. I told you no!
Pero yo le dije que no. ¡Te dije que no!
Yo, man, I thought I told you no reporters, man.
Oye, creía que te había dicho nada de periodistas, hombre.
I told you no come before 5!
¡Te dije que no vinieras antes de las 5 p.m.!
I told you no one would dance with me.
Te dije que nadie bailaría conmigo.
I told youno poopies in our yard.
Te dije, nada de popó en nuestro patio.
I told you no one would be here.
Te dije que nadie estaría aquí.
I told you no one would find it.
Te dije que nadie lo iba a encontrar.
If I told you no, would you care?
Si te dijera que no, ¿te importaría?
Hmm? I told you no more talk about money.
Te dije que no hablaras más de dinero.
No, no, no, I told you no more coffee.
No, no, no, te dije no más café.
Word of the Day
tombstone