i think you're

Besides, i think you're going to love what i have in mind.
Además, creo que te encantará lo que tengo en mente.
It's in your love that i... i think you're perfect.
Está en tu amor que yo. .. Creo que eres perfecto.
Actually, i think you're doing pretty well.
En realidad, pienso que lo estás haciendo bastante bien
But i think you're better than that.
Pero creo que eres mejor que eso.
You're not thinking What i think you're thinking, are you?
No estás pensando lo que pienso que estás pensando, ¿verdad?
But i think you're better than that.
Pero creo que eres mejor que eso.
I said, i think you're pretty, Hartley.
He dicho que creo que eres muy guapa, Hartley.
She's not making it— i think you're jealous.
No lo está haciendo... Creo que estás celosa.
But i think you're gonna need it.
Pero creo que tú vas a necesitarlo.
Are you guys saying what i think you're saying?
¿Estás diciendo lo que creo que estás diciendo?
But i think you're really gonna love it. Mm.
Pero pienso que en verdad te va a gustar.
Red, i think you're a art guy.
Red, creo que eres un chico artístico.
But i think you're gonna find This of even more interest.
Pero creo que encontrará esto mucho más interesante.
Sometimes i think you're not interested in me at all.
A veces pienso que, en el fondo, pasas de mí.
Not that i think you're pretty.
No que yo crea que tú eres linda.
Actually, i think you're a really good person.
De hecho eres una muy buena persona.
No, i think you're in the clear.
No, creo que estás fuera de sospecha.
Nico, look, i think you're very sweet together.
Nico, creo que hacen una muy linda pareja.
Well, i think you're paraphrasing.
Bueno, creo que estás parafraseando.
Don't even tell me you're doin' what i think you're doin'.
Ni siquiera me digan que hacen lo que ccreo que están haciendo.
Word of the Day
clam