I think this is because

Popularity
500+ learners.
I think this is because they require very high light.
Pienso que es esto porque requieren la luz muy alta.
I think this is because you...
Creo que esto es debido a que...
I think this is because no culture has emerged from Chernobyl.
Creo que esto se debe a que no ha surgido ninguna cultura de Chernobyl.
And I think this is because it is communicated to you in the form of feelings.
Y creo que esto se debe a que se te comunica en forma de sentimientos.
I think this is because, I'm used by nature to a monotonous noise!
Creo que esto es probablemente porque, Yo estoy acostumbrado, por naturaleza, a un ruido monótono!
You know, I think this is because she wants me and not you.
¿Sabes? Creo que esto es debido a que me quiere a mi y no a ti.
It's not a huge gush - I think this is because the baby's head is acting like a cork.
No es un chorro enorme - pienso que es éste porque la cabeza del bebé está actuando como un corcho.
I think this is because veganism comes from England and has been around there for longer than in many other places.
Yo creo que eso es porque el veganismo viene de Inglaterra y ha estado presente ahí más que en cualquier otro lugar.
I think this is because people don't yet understand or believe the implications of this new brain-decoding technology.
Creo que esto se debe a que la gente no entiende todavía o no cree en las implicaciones de esta tecnología que descodifica cerebros.
I think this is because realism redefines itself when we speak, and because a new movement is in sight.
Creo que esto se debe a que el realismo se redefine a sí mismo cuando hablamos, y porque un nuevo movimiento está a la vista.
If targets are not being debated that much now, I think this is because a lot of other parties are not that ready - for reasons that you know - to discuss targets in Cancún.
Si no se debaten tanto ahora los objetivos, creo que es porque a que muchas de las otras partes no están tan dispuestas -por razones que ya conocen- a debatir sobre objetivos en Cancún.
I think this is because the most recent release strikes a good balance between the raw aesthetic vital to the atmospheric aspect while implementing a layer of polish which enhances the sound without coming across as overproduced.
Creo que es porque el más reciente lanzamiento obtiene un buen balance entre la estética raw vital con el aspecto atmosférico, al mismo tiempo que implementa una capa de pulcritud que realza el sonido sin quedar sobre producido.
When I asked my list members a couple months ago for Matrix stories, I didn't get many really good stories, and I think this is because most people are totally unaware of the Matrix.
Cuando pregunté a la lista de mis miembros hace unos meses por historias de la Matriz, no obtuve muchas historias realmente buenas y creo que es porque la mayoría de la gente está totalmente inconciente de la Matriz.
I think this is because we are forever chasing the mirage of fusion. Thus, we would not be doing justice to the task if, for example, I only made reference to the Kyoto Convention.
Creo que esto solamente se debe a que andamos a la zaga de esta quimera de la fusión, con lo que no hacemos justicia a nuestras tareas, por ejemplo, si pienso en el Tratado de Kyoto.
We've sold out of the cookies. - People loved them, and I think this is because I put extra chocolate in them.
Vendimos todas las galletas. - A todos les encantaron, y pienso que se debe a que le puse más chocolate.
Ivy is hiding in the closet and has been there all morning. - I think this is because she watched that scary movie last night.
Ivy está escondida en el armario y ha estado ahí la mañana entera. - Creo que esto se debe a que vio una película de miedo anoche.
Word of the Day
stamp