I think that

Well i think that your advice is very useful.
Bien creo que su consejo es muy útil.
Clark, i think that oliver knows more than he's saying.
Clark, creo que Oliver sabe más de lo que dice.
With him, i think that some things really started to change.
Con él. Creo que algunas cosas empezaron realmente a cambiar.
But i think that we should look into it, don't you?
Pero creo que debemos mirar en él, ¿no?
Yes, i think that it saved the movie.
Sí, creo que ha salvado la película.
So i think that makes her richer than all of you.
Así que creo que la hace más rica que todos vosotros.
So i think that he's true to his word.
Creo que es fiel a su palabra.
Somehow, i think that you play rougher.
De algún modo, creo que tú juegas más duro aún.
If you ask me, i think that he got exactly what he deserved.
Si me pregunta, creo que consiguió exactamente lo que se merecía.
And i think that this is just the beginning!
¡Y estoy seguro de que todo esto es solo el comienzo!
I choose it because i think that wolf is a misunderstood animal.
Lo elegí porque pienso que un lobo es un animal incomprendido.
I understand, but i think that this is survivor.
Lo entiendo, es la solución fácil pero creo que apesta.
How do i think that makes him feel?
¿Cómo creo que lo hace sentir?
But i think that it's going to be tougher this year.
Pero pienso que este año será mas díficil.
But i think that this is cozy.
Pero creo que es acogedor.
I mean, i think that rates a good-Bye.
Quiero decir, creo que le debes un adios.
So, i think that we're ok.
Así que creo que estamos bien.
Okay. All right, i think that mightbe perfect.
Muy bien, creo que podría ser perfecto.
Yes, i think that will do it.
Sí, creo que bastará.
Well, i think that ought to take care of all of your questions.
Bueno, creo haber respondido a todas sus preguntas.
Word of the Day
to drizzle