i swear it

It was a woman, i swear it.
Era una mujer, lo juro.
And I swear it was not the flag of informers.
Y juro que no era la bandera de los informadores.
You are the laziest child in 10 counties, I swear it.
Eres el niño más flojo en 10 condados, lo juro.
But I swear it really did sound like a ghost.
Pero juro que realmente sonaba como a un fantasma.
I swear it by the blood of my father.
Lo juro por la sangre de mi Padre.
I swear it on every one of my Elvis and BTO CDs.
Lo juro en cada de mi Elvis y BTO CD.
No, I'm not doing anything too energetic, I swear it.
No, no estoy haciendo nada demasiado enérgico, te lo juro.
I swear it on the lives of my children.
Lo juro por la vida de mis hijos.
But I swear it will all make sense eventually.
Pero te juro que todo tendrá sentido con el tiempo.
I swear it. I've sent the Doctor into a trap.
Lo juro, he mandado al Doctor a una trampa.
I know that's me, but I swear it wasn't me.
Sé que soy yo, pero juro que no era yo.
I swear it is the foundation of everything.
Te juro que es la base de todo.
I swear it on the most beautiful thing in the world.
Lo juro por la cosa más hermosa del mundo.
Five years, and that's the truth, I swear it!
¡Cinco años y es la verdad, lo juro!
We didn't know you were here, Mr. Toulon, I swear it.
No sabiamos que estaba aquí Sr. Toulon, lo juro.
My heart still runs on you, I swear it.
Mi corazón aún late por ti, lo juro.
But I'm gonna make it up to you, I swear it.
Pero voy a hacer que funcione para ti, lo juro.
I swear it on my life, nothing, nothing happened.
Lo juro por mi vida, nada, no pasó nada.
The best vacation ever, by Neptune, I swear it.
Las mejores vacaciones de la historia, lo juro por Neptuno.
Okay, I swear it on your father's life.
Bien, lo juro por la vida de tu padre.
Word of the Day
mummy