I still have it

Considering i was having those feelings the question is why i took the photo, and worse than that, why i still have it in my catalogue.
A partir de estas sensaciones la pregunta es por qué hice la fotografía, y lo que es peor aún, por qué la mantengo en mi catálogo.
My number and I still have it, was 152.
Mi número, y aún lo tengo, era el 152.
All right, well, I can see if I still have it.
Está bien, bueno, puedo ver si todavía lo tengo.
But the answer is, I still have it.
Pero la respuesta es que todavía lo tengo.
I still have it. Great 12″ laptop from 2008.
Todavía lo tengo. Gran 12″ portátil de 2008.
I still have it, but most stains have been washed out.
Sigo teniéndolo, pero la mayoría de las manchas han desaparecido.
I still have it somewhere and Halloween's coming up.
Todavía tengo en algún lugar y Halloween viene.
I think I still have it on my key ring.
Creo que todavía la tengo en mi manojo de llaves.
I took a photo of herthere. I still have it.
Todavía tengo una foto de ella que le saqué allí.
I hid the money and I still have it.
Escondí el dinero, y todavía lo tengo.
I have, for all my life, and I still have it today.
Tengo, por toda mi vida, y todavía tengo hoy.
If I beat him, I'll know I still have it.
Si le gano, sabré que todavía lo tengo.
I still have it here, but it hurts the soul more than the skin.
Todavía la tengo aquí, pero duele el alma más que la piel.
All right, well, I can see if I still have it. Great.
Está bien, bueno, puedo ver si todavía lo tengo.
I need to know if I still have it in me.
Tengo que saber si aún lo llevo dentro.
I still have it, and I want to get rid of it.
Aún lo tengo, pero quiero deshacerme de él.
Oh, if it's what it was, I still have it.
Si es igual que antes, todavía lo tengo.
I still have it in my head.
Aún lo tengo en la cabeza.
I know, I still have it on tape.
Lo sé, aún lo tengo en video.
I still have it, actually, out at the factory at Culver city.
Aún lo tengo, en la fábrica en la ciudad de Culver.
Word of the Day
to frighten