i started training
Popularity
500+ learners.
- Examples
I started training when I was five, So pretty long time. | Comencé cuando tenía cinco años, Así que hace mucho tiempo. |
I started training basketball players with an idea to get young players to steadily improve on their game with hard work and dedication. | Empecé a entrenar jugadores de baloncesto con la idea de mejorar constantemente el nivel de jugadores jóvenes con el trabajo duro y dedicación. |
Wanted to be able to defend her, so I started training. | Quería ser capaz de defenderla, así que empecé a entrenar. |
I started training seriously when I was 19 years old. | Empecé a entrenar en serio cuando tenía 19 años. |
Well, I started training you so you could defend yourself. | Bueno, empecé la formación que por lo que podría defenderse a sí mismo. |
The day I got out of the hospital, I started training with a master. | El día que salí del hospital, empecé a entrenar con un maestro. |
I started training in the afternoon. | Comencé a entrenar por la tarde. |
I started training as a designer at Gallus Ferd. | Empecé mi aprendizaje en Gallus Ferd. |
My plan was to reach Simple before I started training for the SFG Level I Certification. | Mi plan era llegar a simple antes de empezar el entrenamiento para el Certificación Nivel I SFG. |
I started training Muay Boran in January 2015 after which I have been totally hooked by the art. | Empecé a entrenar Muay Boran en enero del 2015, desde ese momento quedé completamente enganchado con el Arte. |
Having been sent for the purpose, I started training adivasis in wiring and plumbing in their Ooru (settlement). | Al haber sido enviado con ese fin, empecé a formar a los adivasis en electricidad y fontanería en su Ooru (asentamiento). |
At about the same time, I started training as a Montessori teacher for children aged 3-6. | Aproximadamente al mismo tiempo me inscribí en un curso para maestras del Montessori para niños de 3 a 6 años. |
In 2016 I became a member of the local swimming club and I started training more about walking and cycling. | En 2016 me convertí en miembro del club de natación local y comencé a entrenar y caminar más. |
The plan worked out well, and parallel to my bachelor's degree in plastics technology at the South-Westphalian technical university I started training as a tool mechanic for mould technology at ERCO. | El plan salió bien, y además de estudiar el grado de bachiller en tecnología de plásticos de la Universidad de Ciencias Aplicadas Südwestfalen, he comenzado en ERCO mi formación como mecánico de herramientas en tecnología de moldes. |
I did the best I could, but as I started training, I realized I had to make a few changes to make the program work for me. | Mi idea original era la de seguir el programa de Pavel exactamente. hice lo mejor que pude, pero a medida que empecé a entrenar, Me di cuenta que tenía que hacer algunos cambios para que el programa funcione para mí. |
Well to begin with I started training in karate with E.C.K.A some thirteen years ago; I found their system more suited to me, being they stem from Shotokan but have moved their own way in terms of teaching and style. | Para comenzar bien con mí comencé a entrenar en karate con E.C.K.A hace unos trece años; Encontré su sistema satisfecho más a mí, siendo provienen Shotokan pero han movido su propia manera en términos de la enseñanza y del estilo. |
After a year of being in California I started training in boxing again and one day I was in the gym in front of a large mirror; when I saw my spirit resplendent and I look at my sides and behind me. | Al año de estar en California empecé a entrenar en boxeo otra vez y un Día estaba en el gimnasio en frente de un espejo grande; cuando vi mi espíritu resplandecer y mire a mis lados he atrás de mí. |
In January I started training to work as a teacher. | En enero empecé a capacitarme para ejercer como profesora. |
I started training two weeks ago. | Empecé a entrenarme hace dos semanas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
