I should

I mean, i should have never been afraid of you.
Quiero decir, yo nunca debería haber tenido miedo de ti.
And i should have gotten out of there faster.
Y debería haber salido de allí más rápido.
Perhaps i should ask her to write you a note on papyrus.
Tal vez debería pedirle que te escribiera una nota en papiro.
Maybe i should write that down, 'cause that's news to me.
Quizá debería anotarlo, porque es una novedad para mí.
I don't know if i should play it or not.
No sé si deba jugarlo o no.
You know, i should apologize about last year.
Sabes, debería disculparme por lo del año pasado.
Yeah, well, not as careful as i should have been.
Sí, bueno, no tanto como debería haber tenido.
Maybe i should get a nobel peace prize.
Quizás debería recibir el premio nobel de la paz.
So i should probably get back to work.
Así que probablemente debería volver al trabajo.
And you ask me why i should blame you?
¿Y me preguntas por qué debería culparte?
Everyone has expectations of what i should do.
Todos tienes expectativas... de lo que debería hacer.
Well, perhaps you and i should spend a little more time together.
Bueno, tal vez deberíamos pasar más tiempo juntos.
Maybe i should talk to a lawyer.
Tal vez debería hablar con un abogado
Wow, well, i guess i should say something then.
Bueno, entonces supongo que debería decir algo.
Maybe i should think about playing las vegas.
Quizá debería pensar en jugar en Las Vegas.
Okay? But... I can't think of a single reason why i should.
Pero no puedo pensar en una sola razón para hacerlo.
I feel that i should be enough.
Siento que eso debería ser suficiente.
The one who has given me pain, i should hurt him.
Aquel que me ha hecho daño, debo castigarlo.
What i should have done long ago.
Lo que debería haber hecho hace tiempo
Perhaps i should wheel you to another room?
¿Quizás deba llevarte a otra habitación?
Word of the Day
to frighten