i scared you

Popularity
500+ learners.
Sorry i scared you, but he's fine now.
Lamento haberte asustado, pero está bien ahora.
Sorry i scared you, but he's fine now.
Siento haberte asustado, pero ahora está bien.
Well, I'm sorry I scared you, but it's all okay now.
Bueno, lo siento haberte asustado, pero está todo bien ahora.
Sorry I scared you, but he's fine now. Hey.
Lamento haberte asustado, pero está bien ahora.
Hey, listen, I'm sorry if I scared you.
Oye, escucha, lo siento si te asusté.
Got to admit, I scared you back then.
Debes admitir que te asustaba en ese entonces.
You're the one hiding, and I scared you?
Tú te escondes, ¿y soy yo quien te da miedo?
If you leave, he'll say I scared you off.
Si te vas, creerá que yo te asusté.
I thought I scared you off last time.
Pensé que te espanté la última vez.
After all this, I scared you?
Después de todo esto, ¿te asusté?
Well, I'm sorry that I scared you, but that... "decoy" scared me.
Lamento haberte asustado, pero ese "señuelo" me asustó a mí.
I'm sorry I scared you, just come out and talk to me.
Lo siento, te asusté; solo sal y háblame
Look, I'm sorry if I scared you.
Mira, siento si te he asustado.
Hey, man, I'm sorry if I scared you.
Hola, hombre, disculpa si te asusté.
Don't tell me, I scared you.
No me digas que te asusté.
Sorry if I scared you.
Lo siento si te he asustado.
I'm sorry... if I scared you.
Lo siento... si te he asustado.
I scared you, right, with the whole chair flippy and the bottle thing?
¿Te he asustado, verdad, con lo de la silla y la botella?
I'm sorry if I scared you.
Lo siento si te he asustado.
I sure am sorry if if I scared you earlier today, you know.
Lo siento si te... asusté más temprano, tu sabes.
Word of the Day
profitable