reciprocate

With respect and esteem I reciprocate your gracious manifestation of friendship.
Con respeto y estima comparto su expresión amable de amistad.
Before the Shuar lived maintaining a respect I reciprocate with the spirit of the plants.
Antes los Shuar vivían manteniendo un respeto reciproco con el espíritu de las plantas.
With all my heart I reciprocate the sentiments expressed.
Deseo de todo corazón corresponder con los mismos sentimientos que me han manifestado.
Distinguished Rabbis, I reciprocate by expressing my own respect and esteem for you and your communities.
Distinguidos rabinos, correspondo expresando mi respeto y estima por vosotros y por vuestras comunidades.
Your archbishop, Cardinal Petrocchi, has conveyed to me your warm wishes, which I reciprocate sincerely.
Vuestro arzobispo, el cardenal Petrocchi, me ha transmitido vuestros cordiales saludos, a los que respondo de todo corazón.
And through you I reciprocate this thoughtful gesture in expectation of being able to greet your President personally.
Y a mi vez, correspondo a este gesto atento por medio de usted, en espera de poder saludar personalmente a vuestro Presidente.
I reciprocate with my best wishes for his prosperity and for the integral progress ofall the citizens of this beloved nation.
Vicente Fox Quesada, al que correspondo con los mejores deseos de bienestar y por el progreso integral de todos los ciudadanos de esa amada Nación.
I reciprocate with pleasure, expressing my best wishes for peace, prosperity and spiritual wellbeing for all, whom I keep very present in my memory and in prayer.
Correspondo gustosamente expresando mis mejores deseos de paz, prosperidad y bien espiritual para todos ellos, a quienes tengo muy presentes en el recuerdo y en la oración.
I reciprocate them, assuring you of my remembrance in prayer that the Lord may protect you, your gracious wife, the Authorities and the entire People of Italy.
Correspondo a ellos, asegurándole un recuerdo en la oración para que el Señor proteja a su persona, a su amable señora, a las autoridades y a todo el pueblo de Italia.
I extend my thanks to each one of you—and to the Churches which you represent—for all you do for them, and I reciprocate the Cardinal Prefect's cordial greeting.
Extiendo mi agradecimiento a cada uno de vosotros, y a las Iglesias que representáis, por todo lo que hacéis en su favor; y correspondo el saludo cordial que me ha dirigido el cardenal prefecto.
I reciprocate most heartily the greeting of my dear Brother Patriarch Bartholomew, by many years a great precursor of Laudato Si', who wished to contribute to the reflection with a personal message.
Devuelvo con afecto el saludo al querido hermano el Patriarca Bartolomé, un gran precursor de la Laudato si' —por años precursor—, que ha deseado contribuir a la reflexión con su mensaje personal.
Mr Raúl Castro Ruz, President of the Council of State and of the Council of Ministers, which I reciprocate with my very best wishes for his lofty responsibility.
Le agradezco sus atentas palabras y el saludo que me ha transmitido de parte del Excelentísimo Señor Raúl Castro Ruz, Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros, al que correspondo con mis mejores deseos para su alta responsabilidad.
Be assured that I reciprocate with the most cordial sentiments.
Esté seguro de que le correspondo con los sentimientos más cordiales.
With gratitude I reciprocate them to all.
Con gratitud les correspondo.
With a special word of thanks I reciprocate the good wishes which you have conveyed to me from your Federal President, Mr. Kurt Waldheim.
Con una palabra especial de agradecimiento, le renuevo los buenos deseos que usted ha querido darme en su nombre y en el del Presidente de la República Federal, Kurt Waldheim.
Naturally therefore, I reciprocate by thanking him and his colleagues on the work they have undertaken introducing this report on social harmonisation in transport.
Así, pues, le correspondo, naturalmente, agradeciéndole a él y a sus colegas la labor que han llevado a cabo para presentar este informe sobre la armonización social en el transporte.
I am grateful for the kind greetings conveyed by you on behalf of His Excellency President Soeharto, and I would ask you kindly to assure His Excellency that I reciprocate with sentiments of goodwill.
Agradezco los saludos que me ha transmitido de parte de Su Excelencia el Presidente Suharto y quiero pedirle cordialmente que asegure a Su Excelencia que le correspondo con sentimientos de buena voluntad.
May I reciprocate and say that I have always found the discussions with the chairperson of the Committee on Economic and Monetary Affairs very fruitful, friendly and, in the end I hope, constructive.
Permítame corresponderle y decir que siempre he considerado que las conversaciones con la presidenta de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios han sido muy fructíferas, amigables y, espero que al final, constructivas.
I reciprocate with cordial good wishes for the New Year to all the citizens of Rome and of the Province and to all the inhabitants of Lazio, to which I feel particularly attached as Bishop of this City, Successor of Peter.
Yo también os felicito cordialmente por el nuevo año a vosotros, a los ciudadanos de Roma y de la provincia y a los habitantes del Lacio, a quienes me siendo particularmente vinculado como obispo de esta ciudad, Sucesor de Pedro.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reciprocate in our family of products.
Word of the Day
cliff