i picked you up

I picked you up some soup from a place I know.
Compré una sopa en un sitio que conozco.
So i picked you up a couple of things.
Así que os he traído un par de cosas.
So i picked you up a couple of things.
Así que les he traído un par de cosas.
I bought healthy snacks, I picked you up from school...
Compré refrigerios sanos, te recogí en la escuela...
I picked you up a little something at the mall.
Te compré unas cosas en el centro comercial.
When I picked you up from the train... what you said—what was that?
Cuando te recogí del tren... lo que dijiste, ¿qué significó?
I picked you up once from a bus stop in the rain.
Te recogí una vez de la parada del autobús en la lluvia.
I saw your place when I picked you up.
Vi tu casa cuando te recogí.
I picked you up by your bootstraps, and gave you a life.
Yo te encaminé y te di una vida.
I picked you up in town, near your house on 54th Street.
Te recogí en la ciudad, cerca de tu casa en la Calle 54.
Remember when I picked you up at the bottom here?
¿Te acuerdas cuando te reñí en los columpios?
Well, at least I picked you up at the airport, huh?
Bien, al menos te saque del aeropuerto, ¿ehh?
Is this because I picked you up late?
¿Esto es porque te he recogido tarde?
I know you. I picked you up the other day.
Te conozco, te recogí el otro día.
What were you doing when I picked you up?
¿Qué hacías cuando te recogí?
And you owe me $6 from the last time I picked you up.
Y me debes 6 dólares de la última vez que te llevé.
Why do you think I picked you up?
¿Por qué crees que te recogí?
I picked you up in the street!
¡Te recogí en la calle!
She's just a little salty I picked you up.
Está un poco molesta porque los recogí.
You mean from where I picked you up?
¿Te refieres a donde te recogí?
Word of the Day
to frighten