i only

Luckily, i only have to be better than you.
Por suerte, Solo tengo que ser mejor que tú.
I think i only had 50 francs in it anyway.
Solo había un billete de 50 francos.
Choral beach i only opportunity!
Playa coral i oportunidad única!
I swear i only had one drink.
Juro que tomé solo un trago. ¡Mary!
But where one door is shut, I only open another.
Pero donde una puerta es cerrada, YO abro solamente otra.
Could be, but I only saw him for a second.
Podría ser, pero solo lo vi por un segundo.
That doesn't matter, I only see you as a man.
Eso no importa, yo te veo solo como un hombre.
Except for the fact that I only gave her one.
Salvo por el hecho de que solo le di una.
Plus, i only got enough wine for one, so...
Además, solo tengo suficiente vino para uno, así que...
Actually, i only wear purple Because my father loathed it.
En realidad, solo visto violeta porque mi padre lo detestaba.
Father, i only tried to live my dream.
Padre, yo solo intenté vivir mi sueño.
I want you to know i only reported what Faraz said.
Quiero que sepas que solo informé lo que Faraz dijo.
Truth is i only know a little.
La verdad es que yo solo conozco un poco.
So, i only have one question for him.
Así que solo tengo una pregunta para él.
And what if i only want to go out with one of you?
¿Y qué pasa si solo quiero salir con una de ustedes?
If i only knew, where i can get some coals.
Si yo supiera, dónde puedo conseguir carbón.
And, look, i only have, like, ten minutes, so—
Y mira, solo tengo, como, diez minutos, así que...
But right now, i only trust you.
Pero en este momento, yo solo confío en ti.
As far as the others concerned, i only know their names.
En cuanto a los otros, solo sé los nombres.
I... i only see the boy... not the man.
Solo... solo puedo ver al chico no al hombre.
Word of the Day
milkshake