i never am

Popularity
500+ learners.
And I never am when you're making a picture.
Y nunca lo soy cuando haces una película.
You always think that I am, but I never am.
Siempre piensas que eso hago, pero nunca.
No, but then I never am.
No, pero entonces yo nunca lo estoy.
I'm not clairvoyant today. I never am on Mondays.
Hoy no estoy clarividente, nunca lo estoy los lunes.
I pride myself on being on time, which I never am.
Me enorgullezco de ser puntual, pero nunca lo soy.
Yeah, but you said it like I never am.
Pero lo dijiste como si nunca lo fuera.
I never am going to forget...
Nunca lo voy a olvidar...
I never am going to forget about the taste of this food.
Nunca lo olvidare Me gusta esta comida.
I never am at this family?
¿Nunca estoy en los planes de esta familia?
It's 'cause I never am.
Lo es porque nunca me equivoco.
Oh, no, I never am, never will.
No, yo nunca estoy, nunca estaré.
Anyway, I never am alone.
Como sea, nunca estoy solo.
Sometimes, I used to be lonely. Now I never am.
Antes me sentía sola, ahora nunca.
I never am when I'm working.
Nunca lo estoy cuando trabajo.
Oh, I never am.
No, nunca lo hago.
No, but then I never am. You have to stay with him, John.
Tienes que quedarte con él, John.
I never am wrong.
No me equivoco nunca.
But that can't be, either I'm always good for you or I never am.
Pero no puede ser, ¡porque les convengo siempre o no les convengo nunca!
If I'm not mistaken, which I never am when it concerns my money in other people's pockets, they left with their debt unpaid.
Si no me equivoco, lo cual nunca hago cuando se trata de mi dinero en los bolsillos de otra gente, se marcharon con su deuda sin pagar.
We have traveled far and wide, all of us, and I never am away from any of you, for you are my family, as I am yours.
Nosotros hemos viajado por todos lados, todos nosotros, y Yo nunca estoy lejos de cualquiera de ustedes, porque Ustedes Son Mi Familia, como Yo Soy la suya.
Word of the Day
to blush