i need to say something

Popularity
500+ learners.
Before we drink, I need to say something about Melanie too.
Antes de que bebamos, necesito decir algo sobre Melanie también.
But I need to say something to my parents.
Pero tengo que decirle algo a mis padres.
I need to say something to the media people.
Tengo que decirle algo a los medios de difusión.
I need to say something to you about basketball.
Tengo que decirte algo sobre el baloncesto.
No, but I need to say something.
No, pero tengo que decir algo.
Elaine, I need to say something important here.
Elaine, necesito decirte algo importante.
Yeah, I need to say something to you, too.
Sí, yo también tengo que decirte algo.
I hate to interrupt you, but I need to say something.
Odio interrumpirte, pero necesito decir algo.
I need to say something out loud.
Necesito decir algo en voz alta.
I need to say something, or I'll simply explode.
Debo decir algo, o explotaré sin más.
I need to say something and I need to do something.
Necesito decir algo y necesito hacer algo.
Look, I need to say something.
Mira, tengo que decir algo.
Before I go any further, I need to say something.
Antes de seguir adelante, necesito decirte algo.
Jack, I need to say something.
Jack, tengo que decirte algo.
Before I go any further, I need to say something.
Usa subtítulos útiles Antes de seguir adelante, necesito decirte algo.
Neela, I need to say something.
Neela, tengo que decirte algo.
Because I need to say something, and I don't know how to say it.
Porque necesito decir algo y no sé cómo hacerlo.
Belle, I need to say something.
Bella, tengo que decir algo.
I... I need to say something.
Yo... tengo que decir una cosa.
And I need to say something to you and James which requires absolute privacy.
Y tengo que decirles algo a ti y a James que requiere absoluta privacidad.
Word of the Day
tie