i need to ask you something

Popularity
500+ learners.
Amanda, i need to ask you something.
Amanda, tengo que preguntarte algo.
So I need to ask you something very important, okay?
Así que necesito preguntarte algo muy importante, ¿bien?
I need to ask you something else, Carla. About the father.
Tengo que preguntarle algo más, Carla, sobre el padre.
Look, I need to ask you something, all right?
Mira, tengo que preguntarte algo, ¿de acuerdo?
I need to ask you something about that.
Tengo que preguntarte algo sobre eso.
I need to ask you something, and I couldn't do it over the phone.
Tengo que preguntarte algo, y no podía hacerlo por teléfono.
Hey, Lou, I need to ask you something.
Oye, Lou, tengo que pedirte algo.
Paris, hi. Listen, I need to ask you something.
París, Hola, escucha, necesito pedirte algo.
Okay, Chad, I need to ask you something.
De acuerdo, Chad, necesito preguntarte algo.
I need to ask you something about Alec.
Necesito preguntarte algo sobre Alec.
I need to ask you something, Mr. Monroe.
Debo preguntarle algo, Sr. Monroe.
Okay, I need to ask you something and you have to tell me the truth.
Bien, necesito preguntarte algo, y tienes que decirme la verdad.
Listen, Zoey, I need to ask you something.
Escucha, Zoey, Necesito preguntarte algo.
Hey, Franny, I need to ask you something.
Oye, Franny, necesito preguntarte algo.
I need to ask you something, Bobby.
Tengo que preguntarte algo, Bobby.
Quinn, I need to ask you something.
Quinn, tengo que preguntarte algo.
Ryder, I need to ask you something.
Ryder, tengo que preguntarte algo.
Yeah, actually, I need to ask you something.
Sí, verás, es que tengo que preguntarte algo.
I need to ask you something, and I'd appreciate a straight answer.
Necesito preguntarte algo, y te gradecería me dieras una respuesta directa.
I need to ask you something. Off the clock.
Necesito preguntarte algo fuera de la sesión.
Word of the Day
candy cane