i need advice

Popularity
500+ learners.
I need advice, support and need to start listening to my body again.
Necesito apoyo y empezar a escuchar a mi organismo de nuevo.
Like she says, I need advice.
Tengo que pedirle consejo.
Adam and Amy have both been there, especially when I need advice and don't need advice!
Adam y Amy siempre han estado presentes en mi vida, especialmente cuando necesito o no necesito consejos.
I need advice from the most important woman in my life.
Necesito consejo de la mujer más importante de mi vida.
I need advice, dottore, on a delicate matter.
Necesito consejo, dottore, en un asunto delicado.
I need advice from someone like you.
Necesito consejo de alguien como usted.
When I need advice, I look to Mike Buyarski for guidance.
Cuando necesito consejos, voy a Mike Buyarski para que me ayude.
When I need advice on how to be a good wife, I call you.
Cuando necesito consejo de cómo ser una buena esposa, te llamo.
I mean, I need advice, this is not good.
Necesito un consejo, esto no es bueno.
I need advice on wine that will be on the menu.
Necesito consejo para el vino del menú.
My friend, I need advice, I've got some worries.
Querido amigo, necesito un consejo. Tengo problemas.
I'm in trouble, I need advice.
Estoy en problemas, necesito consejos.
I need advice on asking her out.
Necesito consejos para invitarla a salir.
Who says I need advice?
¿Quién dice que necesite un consejo?
If George thinks I need advice, why doesn't he give it to me himself?
Si George piensa que necesito ayuda, ¿por qué no me ayuda él mismo?
I need advice about something.
Necesito consejo sobre algo.
Actually, I need advice.
En realidad, necesito consejo.
But I need advice.
Pero necesito un consejo.
I know I need advice.
que necesito consejo.
Contact Us S I need advice on your website, please contact us.
S i necesitas asesoramiento sobre tu página web, ponte en contacto con nosotros.
Word of the Day
windowsill