I missed you

You know I missed you by two weeks at Allenwood.
Sabes que por dos semanas no nos cruzamos en Allenwood.
I forgot how much i missed you.
Había olvidado cuánto te extrañaba.
Of course i missed you.
Por supuesto que te extrañé.
And i missed you too.
Y yo también te extrañé.
Oh, i missed you.
Oh, te he echado de menos.
No, i missed you.
No, te he echado de menos.
It's just— i missed you.
Es solo que Te extrañe.
Oh, brother, i missed you!
¿Me has echado de menos, cariño?
I missed you the last day in the office.
Te eché de menos el último día en la oficina.
The point is you're here now and I missed you.
El punto es que estás aquí ahora, y yo te extrañé.
I missed you but I only cried under the blankets.
Te eché de menos pero Solo lloré bajo las mantas.
If it makes you feel any better, I missed you.
Si te hace sentir algo mejor, te eché de menos.
Oh, that's just because I missed you so much.
Oh, eso es solo porque te extrañé mucho.
I missed you, and Dad said we could come.
Yo te extrañé, y Papá dijo que podíamos venir.
Oh, I missed you too, Tom, but this is important.
Yo también te eché de menos, Tom, pero es importante.
I missed you so much in this last one month, dad.
Te extrañé tanto en este último mes, el papá.
I missed you in London, so I came to this place.
Lo perdí en Londres, así que, vine a este lugar.
I missed you because I've been sleeping alone so many months.
Te extrañé porque he estado durmiendo sola muchos meses.
I missed you at the hospital. I apologize for that.
Te extrañe en el hospital, me disculpo por eso.
It's been a long time, and I missed you.
Ha pasado mucho tiempo, y te echo de menos.
Word of the Day
lean