I miss you more

I miss you more than anything in the world.
Y yo te extraño más que a nada en el mundo.
Oh, but Frankie, I miss you more.
Ah, pero Frankie, te extraño más a ti.
Every day I miss you more and more.
Cada día te extraño más y más.
Oh, but Frankie, I miss you more.
Ah, pero Frankie, te extraño más a tu.
I miss you more than you can imagine.
Te extraño más de lo que te imaginas.
I miss you more. Do you think we could go back to being friends?
Yo te he echado más ¿Crees que podríamos volver a ser amigos?
And, Dad, please remember, I miss you more than you know.
Y, papá, recuerda que te extraño más de lo que puedes imaginar.
No, no, no. I miss you more.
No, no, no. Yo te echo más de menos.
Ooh, I miss you more.
Ooh, yo te extraño más.
I miss you more at Christmas.
Te extraño más en Navidad.
Joey, I miss you so much. I miss you more.
Joey, te extraño tanto. Te extraño más.
I think I miss you more.
Creo que yo te echo más de menos.
I miss you more than ever.
Te echo de menos, más que nunca.
Well, I miss you more.
Bueno, yo te extraño más.
No, I miss you more.
No, yo te extraño más.
I miss you more than ever.
Te extraño más que nunca.
No, no, no, I miss you more.
No, no, no, te extraño más.
I miss you more this way.
Te echo más de menos así.
I miss you more.
Yo te extraño más.
I miss you more than I can bear but we had our time together.
Te extraño muchísimo, pero tuvimos nuestro tiempo juntos.
Word of the Day
celery