i might have

I did some things that i might have otherwise not done unless i was in this situation and this setting.
Hice unas cosas que de otra manera no hubiera hecho si no estuviera en esta situación.
I might have to put coal in your stocking this year.
Tendré que poner carbón en tus medias este año.
Because i think i might have to get married.
Porque creo que podría tener que casarse.
I told you i might have plans too.
Te dije que yo también podría tener planes.
Well, i might have an idea.
Bueno, yo podría tener una idea.
You think i might have a chance?
¿Crees que puedo tener una oportunidad?
I think i might have some more.
Creo que podría tener un poco más.
Okay, i might have made a mistake.
Ok, debo haber cometido un error.
Wait a minute, i might have something.
Un minuto, podría tener algo.
Certainly until now i might have been dumped.
Quizá hasta ahora me han dejado.
Guys, i might have something.
Chicos, creo que tengo algo.
I think i might have melted it together.
Puede que haya derretido todo junto.
Well, i might have to wait awhile.
Bueno, a lo mejor espero poco.
My flight leaves tonight, So i might have to stay longer to get it done.
Mi vuelo sale esta noche, así que quizás tenga que quedarme más tiempo para lograrlo.
Well, i might have to wait awhile.
Podría tener que esperar.
I mean, i might have to put you High on the top of my priority list
Quiero decir, podría ponerlo al tope de mi lista de prioridades.
Or... i might have put it in the wrong case and lent it to you by accident.
O lo podría haber puesto en la caja equivocada y prestado a ustedes por accidente.
Yeah, i might have extra.
Sí, puede que me sobre.
Is it because i might have lost a press-on nail in that woman?
¿Estoy en problemas? ¿Es porque yo podría haber perdido un clavo de prensa en esa mujer?
I think i might have to— To cut them out of here. Oh!
Creo que tendré que cortarla para sacarla.
Word of the Day
haunted