I mean it

So i mean it when i say i don't know any girls.
A eso me refiero cuando digo que no conozco chicas.
Yeah, i mean it. I'd like to have a car like this.
Sí, lo quiero decir. Me gustaría tener un coche como esto.
You guys are the best, i mean it.
Sois los mejores, lo digo en serio.
You don't think i mean it.
Tu no piensas que lo quiero.
No, i... i mean it.
No, yo lo digo en serio.
No, i mean it.
No, lo digo en serio.
And i mean it WILL look allot better!
Y quiero decir que se verá asignar mejor!
No, i mean it. Come on, i mean it.
No, lo digo en serio.
No. No, i mean it.
No, lo digo en serio.
Now, i mean it.
No, lo digo en serio.
But only for a week. i mean it.
Solo por una semana.
OK, thanks for sharing i mean it, drop it, and maybe we can talk yeh?
OK, gracias por compartir lo digo en serio, dejarlo caer, y tal vez podamos hablar Yeh?
You have a hard time saying "thank you, " don't you Not when i mean it, no.
Te es difícil decir gracias, ¿no es cierto?
I mean it was almost like being a movie star.
Quiero decir era casi como ser una estrella de cine.
I mean it filled some kind of need in you.
Quiero decir, llenó algún tipo de necesidad en ti.
I mean it filled some kind of need in you.
. Quiero decir, llenó algún tipo de necesidad en ti.
I mean it wouldn't be hard to do better than that.
Quiero decir que no sería difícil hacerlo mejor que eso.
And I mean it from the very bottom of my heart, okay?
Y lo digo desde el fondo de mi corazón, ¿sí?
She read my book and came to me, I mean it.
Ella leyó mi libro y vino a verme, de verdad.
Well, I mean it is not an infiltrated like the others.
Bueno, quiero decir que no es una infiltrada como los demás.
Word of the Day
haunted