i lost you

Got dizzy and i lost you in the crowd.
Me mareé y te perdí entre la multitud.
I thought i lost you forever.
Creí que te había perdido para siempre.
I thought i lost you.
Pensé que te había perdido.
And then i watched you pay, Stumble out forgetting your card, So i picked it up, And i tried to follow you, but i lost you in the crowd.
Y luego vi tus pagos, Te tropesaste olvidando tu tarjeta, Entonces la cogi, traté de seguirte, pero te perdi en la multitud.
So what have you been doing since I lost you?
Entonces, ¿qué has estado haciendo desde que te perdí?
Just... .. don't know what I'd do if I lost you.
Solo... .. No sé lo que haría si te perdiera.
You were part of it... and I lost you.
Tu eras parte de eso... y yo te perdí.
I lost you on the monitor, there's no sound!
¡Te perdí en el monitor, no hay sonido!
So what have you been doing since I lost you?
Entonces, ¿qué has estado haciendo desde que te perdí?
I lost you, but please don't make me lose Max, too.
Te perdí, pero por favor no me hagas perder a Max también.
I lost you the minute I left town with him.
Te perdí en el minuto que dejé el pueblo con él.
I lost you, but please don't make me lose Max too.
Te perdí. Pero por favor no me hagas perder a Max también.
Dad and I lost you when you were four.
Papá y yo te perdimos, cuando tenías cuatro años.
But I lost you for a moment, Harry.
Pero te perdí por un instante, Harry.
Thought I lost you there for a second.
Pensé que te perdía allí por un segundo.
All the pain of that day when I lost you forever.
Todo el dolor del día en que te perdí.
Since I lost you, I didn't go with another one.
Desde que te perdí no he ido con otra.
I lost you the minute I left town with him.
Te perdí en el minuto que dejé la ciudad con Klaus.
I had you in my hands... and I lost you.
Te tenía entre mis manos... y te perdí.
One time, I lost you at the mall.
Una vez te perdiste en el centro comercial.
Word of the Day
hook