i long for

Oh, Rene, how i long for the day when i can cook for you.
Oh, René. Como anhelo el día en que pueda cocinar para ti.
Oh, how I LONG for us to be together!
¡Oh, cuánto AÑORO Nosotros para estar juntos!
I long for a discussion where integral openness can flourish.
Anhelo un debate en el que la apertura integral pueda florecer.
I long for the discomfort of my damp tent.
Anhelo la incomodidad de mi carpa hĂşmeda.
Oh, how I long for all you will be able to give me!
¡Oh, cómo deseo todo lo que seáis capaz de darme!
I long for the day that we can meet face to face.
Anhelo el dĂ­a en que nos podamos encontrar cara a cara.
I long for the day I see a smile.
Añoro el día en que vea una sonrisa.
I long for one thing only and that is to see you again.
Solo ansĂ­o una cosa y es verte de nuevo.
I long for the restoration of the monarchy as much as you do.
Anhelo la restauraciĂłn De la monarquĂ­a tanto como tĂş.
Oh, heavens, how I long for a little ordinary human enthusiasm.
Oh, cielos, cuánto ansío un poco de entusiasmo humano común y corriente.
I long for the quiet of the farm.
Añoro la tranquilidad de la granja.
I long for nothing so much as to see you.
Esperé por mucho por verte para nada.
No, no. I long for the touch of a maiden of the sea.
No, ansĂ­o el toque de una dama del mar.
I long for your salvation, o Lord, and your law is my delight.
Ansío tu salvación, Señor; tu voluntad es mi delicia.
I long for the loss of memory.
Ansío la pérdida de memoria.
I long for your salvation, O LORD, and your law is my delight.
Yo, Señor, ansío tu salvación. Tu ley es mi regocijo.
This is what I long for.
Esto es lo que anhelo.
I long for the purity it produces.
Anhelo la pureza que produce.
I long for you to be my address.
Añoro que seas mi residencia.
I long for it but am convinced that I will never have it again.
Añoro eso, pero estoy convencido de que nunca lo volveré a tener.
Word of the Day
to sparkle