i keep it

Popularity
500+ learners.
I keep it until now, though, more than 15 years.
Sigo hasta ahora, sin embargo, más de 15 aГ±os.
Mind you, I keep it simple and create only one type content.
Recuerda, mantenlo simple y crea un solo tipo de contenido.
No, I keep it a secret so people won't hate me.
No. Es un secreto, así la gente no me odia.
She is, but I keep it for me.
Ella es, pero guardo para mí.
No, like i said, i keep it to myself.
No, no. Como te dije, me lo guardo para mí.
May i keep it?
¿Me lo puedo quedar?
Well, I keep it hidden in a fake book in here.
Bueno, lo tengo escondido en un falso libro por aquí.
This is why I keep it in my lair.
Esto es por lo que lo guardo en mi guarida.
In the service of my King, I keep it on.
En servicio de mi Rey, me lo dejo puesto.
I keep it in that drawer with a picture of my dad.
Lo guardo en esa gaveta con una fotografía de mi papá.
There's only one key and I keep it on me.
Hay solo una llave y yo la llevo conmigo.
I keep it here only to round-up and complete the information.
La mantengo aquí solo para redondear y completar la información.
I keep it on a shelf over my desk.
Lo conservo en un estante sobre mi escritorio.
Yeah, but in an alternate universe, I keep it.
Sí, pero en un universo alternativo, me la quedo.
Well, maybe a little bit, but I keep it to myself.
Bueno, tal vez un poco, pero me lo guardo para mí mismo.
Yeah, get him a pet snake, but I keep it.
Sí, comprarle una serpiente, pero yo me la quedo.
I don't think about it, I keep it to myself.
No pienso sobre eso, me lo guardo para mí.
I keep it there until the student did not escape.
Lo guardo allí hasta que el estudiante no se le escapó.
He left this here, and I keep it for him.
Dejó esto aquí y yo se lo guardo.
But it's not for love of property that I keep it.
Pero no es por amor a la propiedad que la conservo.
Word of the Day
ice