i hurt people

I know I hurt people in the past, but...
que hice daño a gente en el pasado, pero...
That I'm your enforcer, that I hurt people for a living?
¿Que soy tu extorsionador, y que lastimo gente para vivir?
They took it away because... I hurt people.
Me lo quitaron porque... le hago daño a las personas.
I don't know why I hurt people sometimes.
No sé por qué a veces lastimo a las personas.
When I was younger, I hurt people.
Cuando yo era más joven, hería a la gente.
They took it away because I hurt people.
Me lo quitaron porque... le hago daño a las personas.
I hurt people because they were different.
Hice daño a gente porque era distinta.
The last time I left, I hurt people. I know that.
La última vez que me marché herí a gente.
And I hurt people I love...
Y le hago daño a la gente que quiero.
I hurt people because they were different.
Lastimé a gente porque era distinta.
I hurt people who loved me.
Dañé a las personas que me amaban.
I hurt people, Frank.
Le he hecho daño a la gente Frank.
I mean... I hurt people.
O sea... he hecho daño a gente.
I hurt people for money.
Hice daño por dinero.
I hurt people, too.
También lastimé a algunas personas.
And yes, it was hard, and yes, I hurt people, people I really love.
Y sí, fue duro, y sí, hice daño a gente, a gente que realmente quería.
Unfortunately I also lacked the awareness of sin and its consequences and so I hurt people time and again, be it my family, my friends, and above all myself.
Desgraciadamente me faltaba tener conciencia del pecado y sus consecuencias, y es así como muchas veces he herido a las personas, en mi familia, amigos y principalmente a mí misma.
Word of the Day
haunted