I hurt my hand

You know, I hurt my hand too. And for what?
También me hice daño en la mano, ¿y para qué?
I hurt my hand so I can't come for a While.
Me lastimé la mano así que no podré ir por un tiempo.
Then I hurt my hand, so I push it another three months.
Luego me rompí la mano, así que lo aplacé otros tres meses.
I'm having trouble breathing. And I hurt my hand trying to get out.
Tengo problemas para respirar... y me lastimé la mano tratando de salir.
You know, I... I hurt my hand.
Ya sabes... me lastimé la mano.
Yes, I hurt my hand.
Si, me herí en la mano.
I hurt my hand.
Me lastime mi mano.
I hurt my hand.
Me lastimé la mano.
I hurt my hand.
Me lastimó la mano.
I hurt my hand.
Me duele la mano.
I hurt my hand. Thanks for calling.
Me lastimé la mano.
You know, I... I hurt my hand.
Me lastimé la mano.
I kept a good pace but in the end I fell and I hurt my hand.
Tenía buen ritmo pero hacia el final me caí y me hice daño en la mano.
Well, you see, I hurt my hand, and they won't let my sign on.
Que no, que me he quemado la mano, y con ella así no me aceptan.
I hurt my hand and I can't play baseball anymore.
Me hice daño en la mano y no ya puedo jugar al béisbol.
Why do you have a cast on? - I hurt my hand.
¿Por qué te pusiste un yeso? - Me lastimé la mano.
Word of the Day
to frighten