i haven't got

Oh, Pop, i haven't got a cent in my pocket.
Papá, no tengo ni un centavo en el bolsillo.
But i haven't got a lot of metal from spain.
Pero no he recibido mucho Metal de España.
Yes, i'd like to, But i haven't got any money.
Me gustaría, pero no tengo dinero.
Don't wear it for anyone else. -i haven't got magic for anyone else.
No te lo pongas para nadie más. No tengo magia para nadie más.
Because i haven't got the dough-re-mi.
Porque no tengo dinero.
Clinton, I... well, i can't stretch the money if i haven't got the money to stretch, can i?
No puedo estirar el dinero, si no tengo dinero que estirar, ¿no crees? Tal vez...
Thinking, pretty much i haven't got to play the game, and now my Got to play the game, and now my game might be over.
No he empezado a jugar el juego y ahora mismo podría estar terminando.
You don't look a day over seventeen and one hour what a pity i haven't got my pretty body with me; it looks even younger
Hubiera jurado que no tendría más de diecisiete días y una hora. Siento que no haya visto mi cuerpo. Es una pena.
The bank wants its money, and I haven't got it.
El Banco quiere su dinero, y yo no lo tengo.
First time in my life... I haven't got a plan.
Primera vez en mi vida que no tengo un plan.
I haven't got my clothes or a suitcase or anything.
No tengo mi ropa o una maleta o cualquier cosa.
Look, we've an opening tomorrow and I haven't got time...
Mira, tenemos una apertura mañana y no tengo tiempo...
Look, Mr. Griffin. I haven't got time for all this.
Mire, Sr. Griffin, No tengo tiempo para todo esto.
Jérôme, I haven't got a book from you in three years.
Jérôme, no he recibido un libro tuyo en tres años.
Well, that's lucky, because I haven't got a grandmother.
Bueno, eso es afortunado, porque yo no tengo una abuela.
The only thing I haven't got under control is you.
La única cosa que no tengo bajo control es a usted.
So I haven't got long to find that key.
Así que no tengo tanto tiempo para encontrar esa llave.
I haven't got a friend on the force, either, Serpico.
No tengo un amigo en las fuerzas, tampoco, Serpico.
I haven't got eyes in the back of my head.
No tengo ojos en la parte de atrás de mi cabeza.
Well, I haven't got him hidden under the bed, Vincent.
Bueno, no le he escondido bajo la cama, Vincent.
Word of the Day
to light