i haven't done that

No, i haven't done that yet.
Todavía no lo he hecho.
I haven't done that for more than 1,100 days.
No he hecho eso en más de 1100 días.
So far, I haven't done that much for my country.
Últimamente, no he hecho mucho por mi país.
Well, I haven't done that since the '80s.
Bueno, no he hecho eso desde los ochenta.
Yes, I haven't done that in six months.
Sí, no lo he hecho en seis meses.
I haven't done that sort of thing for a long time.
No he hecho este tipo de cosas desde hace siglos.
I mean, I haven't done that for years.
Me refiero a que, no he hecho eso por años.
I haven't done that in so many years.
No he hecho eso en tantos años.
I haven't done that since I was, like, 20.
No he hecho eso desde que tenía como 20 años.
I haven't done that in, like, eight months.
No he hecho eso en, más o menos, ocho meses.
Oh, I haven't done that in a while.
Oh, no he hecho eso desde hace rato.
I haven't done that in a long time.
No había hecho eso en mucho tiempo.
I haven't done that since my honeymoon.
No lo había hecho desde mi luna de miel.
I haven't done that for a while.
No he hecho eso por un tiempo.
Man, I haven't done that in years.
Tío, No lo he hecho en años.
It's clear in the eyes of my superiors, I haven't done that.
Es claro que a los ojos de mis superiores no he cumplido.
I haven't done that in a while.
No había hecho eso en un tiempo.
Oh, I haven't done that since college.
Yo no he hecho eso desde la universidad.
What makes you think I haven't done that?
¿Qué le hace pensar que ya no lo hice?
I haven't done that in so many years.
No he hecho esto desde hace muchos años.
Word of the Day
haunted