Then how can I have ended up in his body? | Entonces, ¿cómo pude terminar en este cuerpo? |
Because of lack of justice, I have ended up looking for Tsukahara. | Por falta de justicia, al final termino yo buscando a Tsukahara. |
There is nothing wrong, I have ended up | No hay nada de malo, he terminó |
And I never dreamt of moving to London–which is where I have ended up. | Y nunca soñé con mudarme a Londres, que es donde he acabado. |
But in the end, I have ended up in front of the searched company. | Pero al final, he ido a parar delante de la empresa buscada. |
I have ended up in very extreme mental states, even psychosis on stage twice. | He terminado en estados mentales muy extremos, incluso con psicosis sobre el escenario dos veces. |
Reluctantly, I have ended up like the watchman described in Ezekiel chapters 3 and 33. | Renuentemente he acabado siendo como el atalaya descrito en Ezequiel, capítulos 3 y 33. |
I must have stopped the alarm clock unawarely and I have ended up sleeping ten hours. | Debo haber parado el despertador inconscientemente y he acabado durmiendo diez horas. |
I have ended a life. | He puesto fin a una vida. |
I have ended mid-morning. | He acabado a media mañana. |
And I have ended up going to the town of the side, Manorola where there was a car park for caravans. | Y he acabado dirigiéndome al pueblo del lado, Manorola donde había un aparcamiento para caravanas. |
Well, it's rather where I have ended up, by way of academe and the Signal Corps. | Bueno, más bien es en donde he terminado, tras pasar por la academia y el Cuerpo de Señales. |
I have ended the previous section on a pretty reformist note regarding present economic institutions. | He terminado la sección anterior con una conclusión de tono un tanto reformista en cuanto a las instituciones económicas actuales. |
Funnily enough, I have ended up with what was originally intended with one major difference. | Curiosamente, el producto final es el mismo que pensaba crear al principio, con una sola diferencia importante. |
And I have ended up four blocks from the apartment house where my mother lived when she first came to America. | Y he terminado viviendo a cuatro cuadras del departamento donde vivió mi mamá cuando ella llegó por primera vez a Estados Unidos. |
In 1984, when I have ended the Artistic Grammar school, I have had to try a job, partially removing me from the art. | En 1984, terminada la escuela secundaria artística, tuve que buscar un trabajo, alejándome parcialmente del arte. |
Now what do I do, I told you that I have ended the Raj episode so she can come first in the competition. | ¿Y ahora qué hago, te lo dije que han terminado el episodio Raj así que puede venir en primer lugar en la competencia. |
Today I have had one small dissagrement with Alexandra and I have ended up revealing that i am a person with a big ego,i like to feel important. | Hoy he tenido una pequeña enganchada con Alexandra y he acabado descubriendo que soy una persona con un gran ego y me gusta sentirme importante. |
I have ended up discovering that the water escaped under the radiator and I have ended up deciding to find a workshop where they can fixed it. | He acabado descubriendo que el agua se escapaba por debajo del radiador y he acabado informando a Alexandra que tendríamos que encontrar un taller donde lo arreglaran. |
I believe that up until now, each time they have invited me to exhibit in a biennale or an exhibition of this type, I have ended up doing my work elsewhere. | Creo que hasta hoy, cada vez que me han invitado a exhibir en una bienal o exposición de ese tipo termino haciendo mi trabajo en otro lado. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of end in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
