I have ended
-he terminado
Present perfectconjugation ofend.There are other translations for this conjugation.

end

Then how can I have ended up in his body?
Entonces, ¿cómo pude terminar en este cuerpo?
Because of lack of justice, I have ended up looking for Tsukahara.
Por falta de justicia, al final termino yo buscando a Tsukahara.
There is nothing wrong, I have ended up
No hay nada de malo, he terminó
And I never dreamt of moving to London–which is where I have ended up.
Y nunca soñé con mudarme a Londres, que es donde he acabado.
But in the end, I have ended up in front of the searched company.
Pero al final, he ido a parar delante de la empresa buscada.
I have ended up in very extreme mental states, even psychosis on stage twice.
He terminado en estados mentales muy extremos, incluso con psicosis sobre el escenario dos veces.
Reluctantly, I have ended up like the watchman described in Ezekiel chapters 3 and 33.
Renuentemente he acabado siendo como el atalaya descrito en Ezequiel, capítulos 3 y 33.
I must have stopped the alarm clock unawarely and I have ended up sleeping ten hours.
Debo haber parado el despertador inconscientemente y he acabado durmiendo diez horas.
I have ended a life.
He puesto fin a una vida.
I have ended mid-morning.
He acabado a media mañana.
And I have ended up going to the town of the side, Manorola where there was a car park for caravans.
Y he acabado dirigiéndome al pueblo del lado, Manorola donde había un aparcamiento para caravanas.
Well, it's rather where I have ended up, by way of academe and the Signal Corps.
Bueno, más bien es en donde he terminado, tras pasar por la academia y el Cuerpo de Señales.
I have ended the previous section on a pretty reformist note regarding present economic institutions.
He terminado la sección anterior con una conclusión de tono un tanto reformista en cuanto a las instituciones económicas actuales.
Funnily enough, I have ended up with what was originally intended with one major difference.
Curiosamente, el producto final es el mismo que pensaba crear al principio, con una sola diferencia importante.
And I have ended up four blocks from the apartment house where my mother lived when she first came to America.
Y he terminado viviendo a cuatro cuadras del departamento donde vivió mi mamá cuando ella llegó por primera vez a Estados Unidos.
In 1984, when I have ended the Artistic Grammar school, I have had to try a job, partially removing me from the art.
En 1984, terminada la escuela secundaria artística, tuve que buscar un trabajo, alejándome parcialmente del arte.
Now what do I do, I told you that I have ended the Raj episode so she can come first in the competition.
¿Y ahora qué hago, te lo dije que han terminado el episodio Raj así que puede venir en primer lugar en la competencia.
Today I have had one small dissagrement with Alexandra and I have ended up revealing that i am a person with a big ego,i like to feel important.
Hoy he tenido una pequeña enganchada con Alexandra y he acabado descubriendo que soy una persona con un gran ego y me gusta sentirme importante.
I have ended up discovering that the water escaped under the radiator and I have ended up deciding to find a workshop where they can fixed it.
He acabado descubriendo que el agua se escapaba por debajo del radiador y he acabado informando a Alexandra que tendríamos que encontrar un taller donde lo arreglaran.
I believe that up until now, each time they have invited me to exhibit in a biennale or an exhibition of this type, I have ended up doing my work elsewhere.
Creo que hasta hoy, cada vez que me han invitado a exhibir en una bienal o exposición de ese tipo termino haciendo mi trabajo en otro lado.
Other Dictionaries
Explore the meaning of end in our family of products.
Word of the Day
sweet potato