I have convinced
-he convencido
Present perfectconjugation ofconvince.There are other translations for this conjugation.

convince

And I have convinced myself that I am happy.
Y me he convencido de que soy feliz.
How would I have convinced you that my love was true?
¿Cómo podría convencerte... que mi amor era verdad?
I have convinced him the nunnery is the best place for the girl.
La he convencido que el convento es el mejor sitio para ella.
I think I have convinced them all.
Creo que ya les he convencido a todos.
I have convinced him not to act without consulting the High Council.
Lo he convencido de que no haga nada sin consultar con el Consejo.
I have convinced it to wait.
Lo he convencido para que espere.
I have convinced him to delay.
Le he convencido para que lo retrase.
I have convinced him to let us escape.
Le dije que nos dejara escapar.
I have convinced the majority.
Yo convencí a la mayoría.
I see I have convinced you.
Veo que te he convencido.
But I have convinced him that we must handle this, for the moment, in secrecy.
Pero le he convencido de que por el momento debemos llevar esto en secreto.
I am prepared to speak until I have convinced every single one of you.
Estoy dispuesto a hablar hasta que haya convencido a todos y cada uno de ustedes.
I'm at your disposal for any additional information, I hope I have convinced you of my sincere motivation.
Estoy a su disposición para cualquier información adicional, espero haberlo convencido de mi sincera motivación.
As for the general tactics here communicated, I have convinced myself of their correctness throughout the whole of my life.
En cuanto a la táctica general que le he descrito, me he convencido de su justeza en todos los momentos de mi vida.
I have convinced myself that even if I'm condemned to listen to the music of the '60s with nostalgia, I would never be a good dancer at his party.
Me convencí que aunque esté condenado a escuchar con nostalgia su música de los años 60, nunca sería un buen bailarín de su fiesta.
Alright, gen, I have convinced myself that there is no safer way to reach the perfect life than the way of suffering embraced out of love.
Bien, gen, me he convencido de que no hay camino más seguro para eso, para llegar a la vida perfecta, que el del dolor abrazado por amor.
I also trust that I have convinced you that the fiscal, financial and structural measures in the Memorandum are vital if Greece is to come out of the crisis.
Del mismo modo, espero haberles convencido de que las medidas fiscales, financieras y estructurales recogidas en el memorando son fundamentales para la superación de la crisis griega.
As I have convinced myself, operative castration requires not more than 6 to 7 minutes, and therefore can be performed more reliably and quicker than castration by X-rays.
Visto esto, estoy convencido de que la castración quirúrgica no necesita más de 6 o 7 minutos, y por tanto puede realizarse más fiable y rápidamente que la castración por rayos-X.
So, now that I have convinced you to go out, buy a steel garage kit, and build it yourself I can honestly say that you have made the right choice.
Así que, ahora que me han convencido de que para salir, comprar un kit de garaje de acero, y construir por sí mismo no puedo decir honestamente que ha realizado la elección correcta.
And with these two arguments I have convinced myself of making a mistake, that if in the wall it had the typification of autocaravan then i would pay the same as a lorry or more.
Y con estos dos argumentos me he convencido de que me estaba equivocando, que si en el mural tuviera la tipificación de autocaravana pagaría lo mismo que un camión o más.
Other Dictionaries
Explore the meaning of convince in our family of products.
Word of the Day
lean