i had better

Popularity
500+ learners.
I had better hurry, though; the office closed at 3 p.m.
Tenía prisa mejor, aunque; la oficina se cerró en 3 P.M.
THE PRESIDENT: Perhaps I had better ask Colonel Storey, then.
EL PRESIDENTE: Quizás debería entonces preguntarle al Coronel Storey.
Well, then, Johnny and I had better go with you.
Entonces será mejor que Johnny y yo vayamos contigo.
I had better go to my room.
Será mejor que me vaya a mi habitación.
Perhaps I had better say a few words first.
Quizá debería decir unas palabras primero.
I had better keep out of this.
Será mejor que me mantenga al margen de esto.
I had better, for $300 a bottle.
Espero que sí, por 300 dólares la botella.
I wish I had better one, but I don't.
Ojalá pudiera darte una mejor, pero no puedo.
I had better things to do.
Tenía cosas mejores que hacer.
I had better things to do.
Tuve cosas mejores que hacer.
I had better sit your side, Anne, if you've had your rest.
Será mejor que me siente a tu lado, si has descansado.
I had better call the credit-card company.
Será mejor que llame a la compañía de la tarjeta de crédito.
I had better hurry, though; the office closed at 3 p.m.
Debo apresurarme, aunque; la oficina se cerró en 3 P.M.
I had better things to do with my time.
Tuve mejores cosas que hacer con mi tiempo.
That's all I had better write for now.
Eso es todo lo que tenia mejor escrito por ahora.
If I had better legs, I'd get one for myself.
Si tuviera mejores piernas, Me conseguir uno para mí.
I suppose I had better exchange insurance information with him.
Supongo que mejor intercambio información de los seguros con él.
I had better leave you to your business and say good night.
Es mejor dejarte con tus asuntos y decir buenas noches.
I had better clarify the first part of my answer.
Convendría que aclarara la primera parte de mi respuesta.
And you and I had better have the right answer.
Y tú y yo es mejor que tengamos la respuesta correcta.
Word of the Day
honey