Possible Results:
I had arrived
-había llegado
Past perfectconjugation ofarrive.There are other translations for this conjugation.
I had arrived
-había llegado
See the entry forI had arrived.

arrive

But this time, I left as I had arrived.
Pero esta vez, salí como entré.
By the time I had arrived, in 2014, around 50 houses had been built this way.
Para cuando llegué, en 2014, se habían construido unas 50 viviendas de esta manera.
I would later learn that I had arrived at a time when there was a push for diversity (not inclusion).
Posteriormente, me enteré de que llegué en un momento en que había presión por diversidad (no inclusión).
I had arrived at the Senator's office shortly afterward and saw Hall's business card on his desk.
Llegué a la oficina del senador un poco después de la visita y vi la tarjeta de presentación de Hall en su escritorio.
I made no new discoveries; all the methodological conclusions at which I had arrived had been made long ago and were being applied in practice.
No había descubierto nada nuevo. Todas las argumentaciones metodológicas a que llegué, hacía largo tiempo que estaban descubiertas y aplicadas.
I have tried to argue that i had arrived today, that i did not know and that i would not make the mistake again, but they did not seem ready to forgive me.
Yo he intentado argumentar que había llegado hoy, que no lo sabía y que no lo volvería a hacer, pero no parecían demasiado dispuestos a perdonarme.
Now I had arrived a hundred years before it existed.
Ahora había llegado un centenar de años antes de que existiera.
I had arrived with four thousand platelets and very low haemoglobin.
Había llegado con cuatro mil plaquetas y la hemoglobina muy bajita.
I had arrived to a place without pain.
Había llegado a un lugar sin dolor.
It read 7:30, and I had arrived at 7:00.
Ponía las 7:30 y yo había llegado a las 7:00.
I did not know it, but I had arrived at my destiny.
No lo sabía, pero había llegado a mi destino.
This was around six hours after I had arrived.
Esto fue como unas seis horas después de llegar.
If I had arrived on time, I never would have seen her.
Si hubiera llegado a tiempo, nunca la hubiera conocido.
I had arrived in Italy without difficulty.
Había llegado a Italia sin dificultad.
I had arrived at my own wake.
Había llegado a mi propio velorio.
I had arrived in Italy without difficulty.
Había llegado a Italia sin muchas dificultades.
The Urantia Book gave me the feeling that I had arrived home.
El libro de Urantia me hizo sentir que había llegado a casa.
If I had arrived a little later
Si hubiera llegado un poco mas tarde..
After three days, she got the message that I had arrived in Monterrey.
Después de tres días, ella recibió el mensaje de que yo había llegado a Monterrey.
I was convinced I had arrived late, already behind the curve.
Creía que había llegado tarde, que iba un paso atrás.
Other Dictionaries
Explore the meaning of arrive in our family of products.
Word of the Day
sorcerer