i gladly

I gladly reserve the right to reply in writing.
Me reservo con mucho gusto el derecho de responder por escrito.
Now I gladly own Him as my King!
¡Ahora gustosamente lo tengo como mi Rey!
I gladly accepted the photograph and was very grateful for it.
Acepté la fotografía con mucho gusto y me sentí muy agradecida por el regalo.
I gladly subscribe to what the rapporteur has raised in this respect.
Apoyo con mucho gusto la postura mostrada por el ponente a este respecto.
Dear Father, I gladly place my plans, my life, and my future in submission to your will.
Amado Padre, yo pongo alegremente, mis planes, mi vida y mi futuro en sumisión a ti.
In addition to working with Christians, I gladly work with all people who promote peace and mutual understanding.
EN referencia a trabajar con cristianos, trabajo muy contento con toda la gente que promueve la paz y entendimiento mutuo.
After listening, you get a bottle of water and offer a toast to this fascinating village, which I gladly accept.
Luego de escucharme, sacas una botella de agua y propones un brindis por este fascinante pueblo, el que yo acepto encantado.
I gladly leave your wars against the Neocatechumenal and heretics.
Con mucho gusto dejo sus guerras contra los herejes y Neocatecumenal.
On this happy day, beloved friend, I gladly take your hand.
En este día feliz, amado amigo, con gusto tomo tu mano.
With these sentiments I gladly impart to all my Blessing.
Con estos sentimientos, de buen gradoosimpartoa todos mi bendición.
I gladly paid the fee and then studied the documents.
Pagué alegre el honorario y después estudié los documentos.
I gladly admit that the Commission is not responsible for this situation.
Admito con satisfacción que la Comisión no es responsable de esta situación.
The weather was magnificent, and I gladly accepted.
El tiempo era magnífico y acepté de buen gusto.
Now that you are here, I gladly relinquish my command to you.
Ahora que estáis aquí, con gusto os concedo el mando.
So I gladly try to answer your questions.
Así que con mucho gusto trataré de responder a sus preguntas.
Therefore I gladly support the proposal before us today.
En consecuencia, me complace apoyar la propuesta que hoy nos ocupa.
I gladly address a special word of encouragement to the seminarians.
Con gusto quiero dedicar unas palabras de aliento a los seminaristas.
Charlie, Donnie, say no more, I gladly will repay you.
Charlie, Donnie, no digáis más, voy a compensarlo.
Your father and I gladly give our lives for those we love.
Tu padre y yo hemos dedicado nuestras vidas a quienes amamos.
I gladly take this opportunity to express my deepest regards.
Aprovecho gustoso la oportunidad para reafirmarle mis sentimientos de profunda estima.
Word of the Day
ginger