i get the impression

Popularity
500+ learners.
But I get the impression that she's not very happy.
Pero tengo la impresión de que no es muy feliz.
I get the impression you're not here to help.
Tengo la impresión de que no estás aquí para ayudarme.
I get the impression that their science is turned inward.
Tengo la impresión de que su ciencia es introspectiva.
I get the impression that you mistake communication for dialogue.
Me da la impresión de que confunde comunicación con diálogo.
I get the impression you feel threatened by me.
Tengo la impresión de que se siente amenazado por mí.
I get the impression you don't... mind this much.
Tengo la impresión que no... te importa esto mucho.
I get the impression it's like that between you and Henri.
Tengo la impresión de que es como entre tú y Henri.
I get the impression of a strange, mysterious room.
Me llega la imagen de un cuarto extraño y misterioso.
I get the impression they're struggling financially, sir.
Tengo la impresión de que están luchando financieramente, señor.
I get the impression you quite liked the car.
Tuve la impresión de que te gustó mucho el auto.
I'm sorry, I get the impression you've been drinking.
Lo siento, tengo la impresión de que Ud. ha estado bebiendo.
I get the impression this family values science.
Tengo la impresión de que esta familia valora la ciencia.
I get the impression that normally you wouldn't go in their territory.
Me da la impresión que normalmente no entras en su territorio.
Well, I get the impression that she cares for me.
Tengo la impresión de que se interesa por mí.
I get the impression the market for Rincon is softening.
Tengo la impresión de que el mercado de Rincón se ablandó.
Yeah, I get the impression you've the felt that way...
Sí, he tenido la impresión de que te has sentido así...
I get the impression she's quite an avid reader.
Tengo la impresión de que es una gran lectora.
I get the impression you have not understood this yet.
Tengo la impresión de que usted no lo ha entendido todavía.
I get the impression that the conference is in code.
Tengo la impresión de que todo este congreso está en clave.
Sometimes I get the impression that you're so distant from me.
A veces me das la impresión de estar tan distante.
Word of the Day
candy cane