i get it

Low profile, i get it.
Sin llamar la atención, entiendo.
We're working on a story together. Oh. Now I get it.
Estamos trabajando en una historia juntos. Oh, ahora entiendo.
But when there's something or someone that i want, i get it.
Pero cuando hay algo o alguien que quiero, lo consigo.
Yeah, i've seen a lot of cable, so i get it.
Sí, yo veo mucho cable, así que lo entiendo.
You don't have to tell me twice, i get it.
No lo digas dos veces, ya se ve.
If that's what they want to do, i get it,
Lo respeto. Si eso es lo que quieren, lo entiendo.
I mean, obviously, i'm new to the situation, but i get it.
Quiero decir, obviamente soy nuevo en esta situación, pero lo entiendo.
Not really fair, but i get it.
No es muy justo, pero lo entiendo.
I've been there. Chicago p.d.trust me, i get it.
Ya estuve ahí, Policía de Chicago, créame, yo pasé lo mismo.
You are going to stay right here until i get it!
¡Y tu te quedarás aquí hasta que termines!
Look, jenna, i get it, you were cool.
Mira Jenna, lo entiendo, eras guay.
The guys with the not wanting to finish the challenge, you know, i get it.
Los chicos al no querer terminar el desafío, yo lo entiendo.
No, i get it, i just... i'm not sure i buy it.
Si lo entiendo, es que... No estoy seguro de tragármelo.
It's too bad you didn't come to omega kal, but i get it.
Es una lástima que no hayas venido a Omega Chi, pero lo entiendo.
Okay, i think i get it.
Vale, creo que lo pillo.
Well, believe me, i get it.
Bueno, créeme, lo entiendo.
Sure, yeah, no, i get it.
Claro, sí, no, lo entiendo.
Wait a minute. Now i get it.
Un momento, ahora lo entiendo.
Oh, okay, i get it.
Oh, vale, lo pillo.
Oh, i get it now.
Oh, ahora lo entiendo.
Word of the Day
tombstone