i get dizzy

Popularity
500+ learners.
I get dizzy once in a while, that's all.
Me mareo de vez en cuando, eso es todo.
I get dizzy, light hurt my eyes, I forget stuff.
Me mareo, la luz me lastima los ojos, olvido cosas.
Don't ask me these questions, Moñigo, I get dizzy.
No me hagas esas preguntas, Moñigo, me mareo.
When I think of his mansion, I get dizzy.
Cuando pienso en su mansión, me mareo.
If I stop for a day, like on Sundays, I get dizzy.
Si lo dejo un día, como los domingos, me mareo.
Me, too, but I get dizzy if I drink too much.
Yo también, pero me mareo si tomo mucho.
Every time I look at this football schedule I get dizzy.
Cada vez que veo el calendario de fútbol me da vértigo.
I get dizzy standing on a ladder.
Me mareo parado en una escalera.
Every time I look into them, I get dizzy.
Cada vez que los miro, me mareo.
I get dizzy if I stand up too fast.
Me mareo si me levanto muy deprisa.
Oh, I don't know, I get dizzy easily.
Oh, no sé, me mareo fácilmente.
I can not look at it, I get dizzy.
Yo no puedo verlo, me mareo.
When I get up on a ladder I get dizzy.
Sí... a mí cuando subo a la escalera me da vértigo.
Oh, I get dizzy when I bend.
Oh, me mareo cuando me doblo.
I can, but I get dizzy.
Puedo, pero me mareo.
I get dizzy thinking about it.
Me da vértigo pensar en ello.
Uh, not too tight. I get dizzy.
No tan apretado, que me mareo.
I get dizzy trying to keep up.
Me mareo cuando intento llevar la cuenta.
Sometimes I get dizzy.
A veces me mareo.
I get dizzy, can't see.
Me mareo, no veo.
Word of the Day
pond