i fulfilled

But on a higher one, I fulfilled a promise.
Pero en uno más alto, cumplí una promesa.
Look, Randhawa, I fulfilled the promise I made to you.
Mira, Randhawa, cumplí la promesa que te hice.
Joe, I fulfilled every element of that contract.
Joe, cumplí todos los puntos de ese contrato.
Ok... I fulfilled my end of the bargain.
Muy bien cumplí con mi parte del trato.
I fulfilled my contract.
Cumplí con mi contrato.
A little trip to the past, I fulfilled a dream of my lost friend and we haven't changed anything at all.
Un pequeño viaje al pasado, cumplí un sueño de mi amigo perdido y nada ha cambiado.
I fulfilled what had been agreed and my people recovered dignity once stolen.
Cumplí con lo que estaba programado y devolvía a mi pueblo la dignidad que había robado en el pasado.
Thirty six years after my first visit to our southerly neighbor, I fulfilled a dream of meeting marine life in the Sea of Cortez.
Treinta y seis años después de mi primera visita a Baja Sur, cumplí el sueño de conocer la vida marina en el Mar de Cortés.
Rear Adm. Uriarte: When I first joined, without a doubt. Keep in mind that to reach this rank, I fulfilled countless duties with different degrees of difficulty.
Contralmte. Uriarte: El ingreso, sin duda. Hay que pensar que para llegar a esta jerarquía cumplí innumerables funciones con distinto grado de complejidad.
I fulfilled my philosophy studies in Mexico and then began my theology. While beginning my second year of theology the superiors asked me to continue my studies in the University of Navarra (Spain) an Opus Dei institution as well.
En México realicé mis estudios de filosofía y, al comenzar mi segundo año de teología, los superiores me pidieron que continuara los estudios en la Universidad de Navarra (España) que también es Obra corporativa del Opus Dei.
In 2008, seven years after I wandered through the streets of San Francisco on that long Greyhound bus ride, I fulfilled that promise to myself and returned to the city to study photojournalism at SF State.
En el 2008, siete años después de haber recorrido vagamente las calles de Sn Francisco después de aquel viaje en autobús Greyhound, cumplí la promesa de regresar a la ciudad y estudiar fotoperiodismo en la Universidad Estatal de San Francisco.
I'm happy because I fulfilled all my dreams.
Soy feliz porque cumplí con todos mis sueños.
I fulfilled my duty in name of the whole family.
Yo cumplí con mi deber en nombre de toda la familia.
In two years I fulfilled my expectations and hopes.
En dos años se cumplieron mis expectativas y mis esperanzas.
I fulfilled the law for you who cannot keep it.
Yo he cumplido la ley por ti, quien no puede cumplirla.
In 2006 I fulfilled one of my dreams, diving with whale sharks.
En 2006 pude cumplir uno de mis sueños, bucear con tiburones ballena.
So... I fulfilled one of my lifelong dreams.
Así que cumplí uno de los sueños de mi vida.
I fulfilled my role to this point to come to this position.
Yo realicé mi rol hasta este punto para llegar a esta posición.
I fulfilled my woman's role in your life.
En tu vida, mi papel femenino ya lo he cumplido.
And in the United States I fulfilled three stages: Washington, New York and Philadelphia.
Y en Estados Unidos he realizado tres etapas: Washington, Nueva York y Filadelfia.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS