I feel so bad

Oh, I feel so bad that he hasn't eaten.
Oh, me siento tan mal que no ha comido.
I feel so bad to see you doing this kind of thing
Me siento tan mal verte haciendo este tipo de cosas
I feel so bad about what happened last night, so...
Me siento tan mal por lo que pasó anoche, así que...
I feel so bad that I can't sleep... or live.
Te sentirías tan mal que no podrías dormir... ni vivir.
And do you know why I feel so bad?
Y ¿sabes por qué me siento tan mal?
I feel so bad about you do not earn any tip.
Me siento tan mal por ti, no adquiriste ninguna propina.
I feel so bad, what am I going to do?
Me siento tan mal, ¿qué voy a hacer?
I feel so bad, and it's all your fault.
Me siento muy mal y todo es culpa mía.
Because I feel so bad about what I did.
Porque me sentía tan mal por lo que hice.
If stress is so normal, why do I feel so bad?
Si el estrés es tan normal, ¿por qué me siento tan mal?
I feel so bad tht to all this trouble.
Me siento tan mal que se halla tomado tantas molestias.
I feel so bad for Dr. Park.
Me siento tan mal por el Dr. Park.
I feel so bad. So bad. It's all my fault.
Me siento tan mal tan mal, todo es culpa mía.
And I feel so bad for men because they don't have that.
Y me apeno por los hombres porque ellos no tienen eso.
But I feel so bad for bailing on you.
Pero me siento tan mal por dejarte tirada.
I feel so bad for her, Denny.
Me siento tan mal por ella, Denny.
I feel so bad for those twins.
Me siento tan mal por esos gemelos.
If stress is so normal, why do I feel so bad?
¿Si el estrés es algo normal porqué me siento tan mal?
I feel so bad about all the things I said about her.
Me siento mal por las cosas que dije de ella.
And I feel so bad for keeping them apart.
Y me siento mal por mantenerlos lejos.
Word of the Day
reddish