I feel awful

Every time that I take food, I feel awful pains.
Cada vez que tomo comida, percibo dolores terribles.
Oh, i feel awful.
Oh, me siento fatal.
Look, I feel awful about what happened the other week.
Mira, me siento fatal por lo que pasó el otro día.
Now I feel awful about all the times I said,
Ahora me siento terrible por todas las veces que dije,
I feel awful about what happened to Paul Zimmerman.
Me siento fatal sobre lo ocurrido a Paul Zimmerman.
No, I feel awful about what happened and I...
No, me siento horrible por lo que pasó y yo...
The judges walk up, and I feel awful.
Los jueces a pie hacia arriba, y me siento horrible.
You don't think I feel awful about what I did?
¿No crees que me siento fatal por lo que hice?
Before you say anything, I feel awful about what happened.
Antes de que digas nada, me siento terrible por lo que pasó.
Jimmy, I feel awful for talking you into playing.
Jimmy, me siento muy mal por hablarte de jugar.
I feel awful, like I want to throw up all the time.
Me siento terrible, como si quisiera vomitar todo el tiempo.
I feel awful. It is late at night.
Me siento horrible. Es muy tarde en la noche.
Anyway, I feel awful about what I did.
De cualquier modo, me siento fatal por lo que hice.
I feel awful that it happened, and Sarah, please...
Me siento muy mal por lo que sucedió y Sarah, por favor...
And that is why I feel awful.
Y es por eso que me siento muy mal.
I feel awful, but she brings it on herself.
Me siento fatal, pero ella se lo ha buscado.
Exactly, and I feel awful about it.
Exacto, y me siento mal por ello.
I feel awful about what I did, and I needed to say that.
Me siento fatal por lo que hice, y necesitaba decirlo.
I feel awful comfortable with you, Sam.
Me siento muy cómoda contigo, Sam.
I want you to know that I feel awful.
Quiero que sepas que me siento fatal.
Word of the Day
mummy