i drop him

And when I drop him, he's gonna take half my pension.
Y cuando lo tire, se va a llevar la mitad de mi pensión.
Can't I drop him off and come back?
¿No puedo dejarlo y volver?
If I do, can I drop him?
Si lo hago, ¿puedo soltarlo?
Usually, when I drop him off, you guys,
Por lo general, cuando lo dejo,
What if I drop him?
¿Qué pasa si lo arrojo?
Tell your man to drop it or I drop him. She won't hurt me.
Dile a tu hombre que la suelte o le disparo a él.
Can I drop him?
No, no. ¿Puedo llevarlo?
Like, I don't have a little brother, I don't have a little sister, I never even babysat, and now I worry about everything, like, what if I drop him on his head?
No tengo un hermano menor, ni una hermana menor, tampoco he cuidado niños, y ahora todo me preocupa. ¿Qué tal que se me caiga de cabeza?
Like, I don't have a little brother, I don't have a little sister, I never even babysat, and now I worry about everything, like, what if I drop him on his head?
No tengo un hermano menor, ni una hermana menor, tampoco he cuidado niños, y ahora todo me preocupa.
I drop him at school every morning on my way to work.
Lo dejo en la escuela todas las mañanas camino al trabajo.
Whenever I take my husband to work, I drop him at the door.
Siempre que llevo a mi marido al trabajo, le dejo en la puerta.
I drop him at school at nine and pick him up at three every day.
Todos los días lo dejo en la escuela a las nueve y lo recojo a las tres.
Word of the Day
candy cane